Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Els Amics de les Arts – 30 dies sense cap accident

Artiste: Els Amics de les Arts - Titre: 30 dies sense cap accident 

Paroles & Traduction: - 30 dies sense cap accident Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre E de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme 30 dies sense cap accident .

ORIGINAL

Em desvetlla el telèfon tremolant
i la veu a l'altra banda diu: "Problemes".
Corre-cuita, he pujat fins al terrat. I Lisboa no dormia tan serena...
Nova Delhi, simfonia de motors.
En el rickshaw no he notat que m'adormia.
Ens segueixen.
Sacsejant el conductor,
dic: "Hem de despistar-los, que m'hi va la vida!".
Però, quan de cop obro els ulls, me n'adono:
en realitat sóc dins d'un tren
que va creuant un paisatge estepari.
Per la finestra, al fons, et veig:
la silueta al desert amb un dit
apuntant cap a mi.
He escapat. De moment...
30 dies sense cap accident.
Quan desperto en un motel de mala mort,
a la porta, un puny que pica amb insistència.
El revòlver em tremola entre les mans.
Se'm dispara i recupero la consciència.
I me n'adono que estic sol a casa,
però que ja tornes a ser aquí.
Els dies eren tan clars, que dubtava
si eres o no una part de mi,
d'una fugida endavant a través de l'espai i del temps.
Comencem novament.
Em desvetlla el telèfon tremolant
i la veu a l'altra banda diu: "Problemes".
Pensava que ja no hi eres.
Pensava que ja no hi eres.
Pensava que ja no hi eres.
I me n'adono que estic sol a casa,
però que ja tornes a ser aquí.
Els dies eren tan clars, que dubtava
si eres o no una part de mi,
d'una fugida endavant a través de l'espai i del temps.
Superar, finalment,
30 dies sense cap accident. 

TRADUCTION

Le téléphone tremblant me réveille
et la voix de l'autre côté dit: "Problèmes".
Pressé, je suis monté sur le toit. Et Lisbonne n'a pas dormi si paisiblement ...
New Delhi, symphonie moteur.
Dans le pousse-pousse, je ne l'ai pas vu s'endormir.
Ils nous suivent.
Secouant le conducteur,
Je dis: "Nous devons les confondre, ma vie va bien!"
Mais quand j'ouvre soudain les yeux, je me rends compte:
je suis en fait dans un train
qui traverse un paysage de steppe.
À travers la fenêtre, en arrière-plan, je vous vois:
la silhouette dans le désert avec un doigt
me montrant.
Je me suis échappé. En ce moment...
30 jours sans aucun accident.
Quand je me réveille dans un motel mourant,
à la porte, un poing qui pique avec insistance.
Le revolver tremble entre mes mains.
Je me fais tirer dessus et reprends conscience.
Et je me rends compte que je suis seul à la maison,
mais que vous êtes déjà là encore.
Les jours étaient si clairs, j'en doutais
si tu fais partie de moi
d'un vol vers l'avant à travers l'espace et le temps.
Recommençons.
Le téléphone tremblant me réveille
et la voix de l'autre côté dit: "Problèmes".
Je pensais que tu n'étais plus là.
Je pensais que tu n'étais plus là.
Je pensais que tu n'étais plus là.
Et je me rends compte que je suis seul à la maison,
mais que vous êtes déjà là encore.
Les jours étaient si clairs, j'en doutais
si tu fais partie de moi
d'un vol vers l'avant à travers l'espace et le temps.
Enfin vaincu
30 jours sans aucun accident.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde