Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • eduardo costa – dois corações e uma história

Artiste: eduardo costa - Titre: dois corações e uma história 

Paroles & Traduction: - dois corações e uma história Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre e de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme dois corações e uma história .

ORIGINAL

No meio da conversa, de um caso terminando. Um fala o outro escuta, os olhos vão chorando. A lógica de tudo é o desamor que chega. Depois que um descobre que o outro não se entrega. Quem vai sair arruma as coisas, põe na mala. Enquanto o outro fuma um cigarro na sala. E o coração, palhaço, começa a bater forte. Quem fica não deseja que o outro tenha sorte. E longe um do outro, a vida é toda errada. O homem não se importa com a roupa amarrotada. E a mulher em crise quantas vezes chora. A dor de ter perdido um grande amor, que foi embora ?. Mas quando vem a volta, o homem se arruma. Faz barba, lava o carro, se banha, se perfuma. E liga pro amigo, que tanto lhe deu força. E jura, nunca mais vai perder essa moça. E a mulher se abraça com a mãe, diz obrigado. E põe aquela roupa que agrada o seu amado. E passa a tarde toda cuidando da beleza. Jantar a luz de velas e amor de sobremesa. E perto um do outro, a vida é diferente. A solidão dá espaço pro amor que estava ausente. Quem olha não tem jeito de duvidar agora. Da força da paixão que tem dois corações e uma história

TRADUCTION

Au milieu de la conversation, de la fin d'une liaison. L'un parle, l'autre écoute, les yeux pleurent. La logique de tout ça, c'est le manque d'amour qui en découle. Après avoir découvert que l'autre ne cédera pas. Celui qui part fait ses affaires, les met dans sa valise. Pendant que l'autre fume une cigarette dans le salon. Et le cœur, clown, commence à battre fort. Celui qui reste ne souhaite pas bonne chance à l'autre. Et loin l'un de l'autre, la vie ne va pas du tout. L'homme ne se soucie pas de ses vêtements froissés. Et la femme en crise combien de fois elle pleure. La douleur d'avoir perdu un grand amour, qui est parti ? Mais quand le retour arrive, l'homme se prépare. Il se rase, lave sa voiture, se baigne, se parfume. Et appelle son ami, qui lui a donné tant de force. Et jure qu'il ne perdra plus jamais cette fille. Et la femme embrasse sa mère, lui dit merci. Et met la tenue qui plaît à son bien-aimé. Et passe tout l'après-midi à s'occuper de la beauté. Dîner aux chandelles et amour pour le dessert. Et à proximité les uns des autres, la vie est différente. La solitude fait place à l'amour qui était absent. Qui que ce soit qui regarde, il n'y a aucun moyen de douter maintenant. De la force de la passion qui a deux cœurs et une histoire.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde