Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: edson e vinicius - Titre: 1, 2, 2003 

Paroles & Traduction: - 1, 2, 2003 Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre e de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme 1, 2, 2003 .

ORIGINAL

Não tá fácil esquecer o amor que a gente fez. Mais difícil é pedir pela segunda vez. Que me aceite que volte comigo eu só sei te amar. Toda noite em meu quarto junto ao abandono. Pensamento viaja eu deito e perco o sono. E quando eu consigo dormir pesadelos vem assombrar. Se ti magoei? foi o meu jeito de amar. Quero você de novo, beijar a sua boca 1, 2, 3. Fazer o amor gostoso que a gente sempre fez. E quando o sol nascer e o dia clarear. Quero você de novo, beijar a sua boca 1, 2, 3. Fazer o amor gostoso que a gente sempre fez. E quando o sol nascer e o dia clarear. Você vai voltar

TRADUCTION

Ce n'est pas facile d'oublier l'amour qu'on a fait. Plus difficile est de demander une deuxième fois. Pour m'accepter, pour revenir avec moi, je ne sais que t'aimer. Chaque nuit dans ma chambre avec abandon. Les pensées voyagent, je m'allonge et je perds le sommeil. Et quand je peux dormir, les cauchemars viennent me hanter. Si je t'ai fait du mal... c'était ma façon d'aimer. Je te veux encore, embrasse ta bouche 1, 2, 3. Faire l'amour comme on l'a toujours fait. Et quand le soleil se lève et que la journée est claire. Je te veux encore, embrasse ta bouche 1, 2, 3. Faire l'amour comme on l'a toujours fait. Et quand le soleil se lève et que la journée est claire. Vous reviendrez

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde