Paroles & Traduction: - ninety seven more to go Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre e de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme ninety seven more to go .
ORIGINAL
Ninety-nine years is a long long time to bust your back and the heart of mine
You sweat so much you can't cry tears when you stop to think about ninety-nine years
Ninety-nine years on a harder rock mine I work two years off of my time
Ninety-nine years go so slow when you still got ninety-seven more to go
Wrong kind woman got me in this mess wantin' pretty things and a satin red dress
What I couldn't make she said I have to take and judge said ninety-nine for just this sake
[ guitar ]
I take a rest when the guard turns his head
Hopin' he'll be nappin' maybe shoot me dead
Those days drag by and the years go slow
But thank God I only got ninety-seven more to go
Ninety-nine years on a harder rock...
TRADUCTION
Quatre-vingt-dix-neuf ans, c'est une longue période pour te casser le dos et le cœur des miens.
On transpire tellement qu'on ne peut pas pleurer quand on pense à 99 ans.
Quatre-vingt-dix-neuf ans dans une mine de roche plus dure, je travaille deux ans de moins.
Quatre-vingt-dix-neuf ans, ça passe si lentement quand il en reste quatre-vingt-dix-sept à vivre.
Une mauvaise femme m'a mis dans ce pétrin en voulant de belles choses et une robe rouge en satin.
Ce que je n'ai pas pu faire, elle a dit que je devais le prendre et le juge a dit quatre-vingt-dix-neuf pour cette raison.
[guitare]
Je me repose quand le garde tourne la tête
En espérant qu'il fasse la sieste et qu'il me tue.
Ces jours s'écoulent et les années passent lentement
Mais Dieu merci, il ne me reste que quatre-vingt-dix-sept ans à vivre.
Quatre-vingt-dix-neuf ans sur un rocher plus dur...
traductions des paroles