Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: donovan - Titre: poor cow 

Paroles & Traduction: - poor cow Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme poor cow .

ORIGINAL

From the album best of donovan ii

Oh, I dwelt in the north in the green country,

Far-a-mere, far from here;

And dream of the girl with the sunshine eyes

Sundaily, Sundaily;

And I take to my rest at the end of day,

Whilst o'erhead the pretty stars do play.

And I dream along,

And I make a song

About everything that I've known and felt;

And it makes the sadness melt.

Then I wake up in the funny old kind of day,

The rain has gone away,

Watching the children sing and play

In the garden and the roadway.

Up comes a little one singin' a song

About a friend she knows called Rosie.

Off to the green wood you must go,

To bring (h)er a one fine posie.

All of a sudden the night is empty,

You're sad as a butterfly.

Oh I dwelt in the north in the green country,

Far-a-mere, far-a-mere;

And I dwelt with my pride and my songs and things

Wearily, wearily;

And I dream of the girl with the sunshine eyes

Sundaily, wherever she may be.

And I dream along,

And I make a song

About everything that I've known and felt;

And it makes the sadness melt.

Then I wake up in the funny old kind of day,

The rain has gone away

Watching the little ones sing and play

In the garden and the roadway.

Up comes a little one singin' a song

About a friend she knows called Rosie.

Off to the green wood you must go, to bring (h)er a one fine posie.

All of a sudden the night is empty, you're sad as a butterfly.

Oh, I dwelt in the north in the green country,

Far-a-mere, wearily;

And I dream of the girl with the sunshine eyes

Sundaily, wherever she may be.

And I dream along,

And I make a song

About everything that I've known and felt,

And it makes the sadness melt.

TRADUCTION

De l'album Best of Donovan II

Oh, j'ai habité dans le nord, dans le pays vert,

Far-a-mere, loin d'ici ;

Et rêver de la fille aux yeux de soleil

Sundaily, Sundaily ;

Et je me repose à la fin du jour,

Alors qu'au-dessus de ma tête les jolies étoiles jouent.

Et je rêve tout le long,

Et je fais une chanson

Sur tout ce que j'ai connu et ressenti ;

Et cela fait fondre la tristesse.

Puis je me réveille dans une drôle de journée,

La pluie est partie,

En regardant les enfants chanter et jouer

Dans le jardin et sur la route.

Une petite vient chanter une chanson

A propos d'une amie qu'elle connaît et qui s'appelle Rosie.

Tu dois aller dans le bois vert,

Pour lui apporter un beau bouquet.

Tout à coup, la nuit est vide,

Tu es triste comme un papillon.

Oh j'ai habité dans le nord dans le pays vert,

Far-a-mere, far-a-mere ;

Et j'ai habité avec ma fierté et mes chansons et mes choses

Lasse, lasse ;

Et je rêve de la fille aux yeux de soleil

Sundaily, wherever she may be.

Et je rêve,

Et je fais une chanson

Sur tout ce que j'ai connu et ressenti ;

Et ça fait fondre la tristesse.

Puis je me réveille dans une drôle de journée,

La pluie est partie

En regardant les petits chanter et jouer

Dans le jardin et sur la route.

Et voilà qu'une petite chante une chanson

A propos d'une amie qu'elle connaît et qui s'appelle Rosie.

Tu dois aller dans le bois vert, pour lui apporter un beau bouquet.

Tout à coup, la nuit est vide, tu es triste comme un papillon.

Oh, j'ai habité dans le nord, dans le pays vert,

Loin, loin, las ;

Et je rêve de la fille aux yeux de soleil

Sundaily, wherever she may be.

Et je rêve,

Et je fais une chanson

Sur tout ce que j'ai connu et ressenti,

Et ça fait fondre la tristesse.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde