Paroles & Traduction: - steeples Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme steeples .
ORIGINAL
I heard a story about a boy
Who was swept off the deck
The sweeping tide swept the sea over his neck
But it did not end there
The boy began to swim
And dared to the sea that dared to invade him
Did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
And did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
It's a silent steeple
That carries us down
It's a silent steeple
But the sea would not so much as reply
So the boy swore to the ships that were fated to die
Red sky at night, sailors delight
Red sky in the morning, sailors take warning
Did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
And did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
It's a silent steeple
That carries us down
It's a silent steeple
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
We were going with the wind in our hair
And we didn't want to look back 'cause if we did
We would not care
And if we all were to die now well it wouldn't be that bad
'Cause that boy in the waves said
He'd give us everything, everything he had
To go on and trace that scar
Like we did ten years before
Did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
And did you ever want to know me
And did you ever feel like I could
It's a silent steeple
That carries us down
It's a silent steeple
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on
TRADUCTION
J'ai entendu l'histoire d'un garçon
qui a été emporté sur le pont
La marée balayait la mer au-dessus de son cou.
Mais ça ne s'est pas arrêté là
Le garçon commença à nager
Et osa la mer qui osait l'envahir
As-tu jamais voulu me connaître
Et as-tu jamais senti que je pouvais
Et as-tu jamais voulu me connaître
Et as-tu jamais senti que je pouvais
C'est un clocher silencieux
Qui nous porte vers le bas
C'est un clocher silencieux
Mais la mer n'a même pas voulu répondre
Alors le garçon jura sur les bateaux qui étaient destinés à mourir.
Ciel rouge la nuit, plaisir des marins
Ciel rouge le matin, les marins sont prévenus.
As-tu jamais voulu me connaître
Et as-tu jamais senti que je pouvais
Et as-tu jamais voulu me connaître
Et as-tu jamais senti que je pouvais
C'est un clocher silencieux
Qui nous porte vers le bas
C'est un clocher silencieux
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
On partait avec le vent dans les cheveux
Et on ne voulait pas regarder en arrière, car si on le faisait
Nous ne nous en soucierions pas
Et si nous devions tous mourir maintenant, ce ne serait pas si mal.
Parce que ce garçon dans les vagues a dit
Qu'il nous donnerait tout, tout ce qu'il avait
Pour continuer et tracer cette cicatrice
Comme nous l'avons fait dix ans auparavant
Did you ever want to know me
Et as-tu jamais senti que je pouvais
Et as-tu jamais voulu me connaître
And did you ever feel like I could
C'est un clocher silencieux
Qui nous porte vers le bas
C'est un clocher silencieux
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on, take it back
Sail on
traductions des paroles