Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: dispatch - Titre: gone 

Paroles & Traduction: - gone Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme gone .

ORIGINAL

You got your electricity

The heat is on high

You can't keep your eyes away

From the TV

You walk outside

With your face on the ground

Too tired to hear the sound

Of a child on the rooftops

And he was kicking off slate

Do you remember when

You were a boy

And you were void of hate

Because I know a place

Where the smiles last for days

And the people celebrate

At the drop of rain

They go outside

On the barefooted ground

They can hear the sound

They can hear the sound

But switch back to the first world

The smiling face on a TV

A man walks out of a square house

Into a square car

And he wonders what happened to me

I don't ask him where he's going

Cause he doesn't know

When he'll be back

He sits there in his car

With the keys in his lap

Well have you figured it out

Have you figure it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Cause I haven't got a clue

I was crossing the tracks

I saw a big yellow light

Come for me

What happened to the blinking red lights

They must have run out of batteries

And I should stand up for my friends

Because I believe in them

And if someone puts them down

Why am I silent till the end

You better smile when I say hi

Because I'm smiling whenever you're nearby

Well I guess you don't make a big deal

Out of anything anymore

And you pass a car turned over on the side of the road

You contemplate a reversal of the roles

But you don't pull over to help

You'll forget about it

Three seconds down the road

Well have you figured it out

Have you figure it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Cause I haven't got a clue

And I held everything against you

Because you see you never held anything at all

Against me

You better smile when I say hi

Because I'm smiling whenever you're nearby

Well I guess you don't make a big deal

Out of anything anymore

And I was crossing the tracks

I saw a big yellow light

Coming for me

What happened to the blinking red lights

They must have run out of batteries

Now you

Just forget about it all

Cause all your things are GONE

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE, GONE, GONE,

GONE, GONE,

TRADUCTION

Vous avez votre électricité

Le chauffage est à fond

Tu ne peux pas détourner tes yeux

De la télé

Tu marches dehors

Avec ton visage sur le sol

Trop fatigué pour entendre le bruit

D'un enfant sur les toits

Et il donne des coups de pied dans l'ardoise

Te souviens-tu quand

Tu étais un garçon

Et que tu étais dépourvu de haine

Parce que je connais un endroit

Où les sourires durent des jours

Et les gens font la fête

A la moindre goutte de pluie

Ils sortent

Sur le sol pieds nus

Ils peuvent entendre le son

Ils peuvent entendre le son

Mais revenons au premier monde

Le visage souriant d'une télévision

Un homme sort d'une maison carrée

Dans une voiture carrée

Et il se demande ce qui m'est arrivé

Je ne lui demande pas où il va

Car il ne sait pas

Quand il reviendra

Il est assis dans sa voiture

Avec les clés sur ses genoux

Eh bien, avez-vous compris

Have you figure it out

Avez-vous compris

Avez-vous compris

Avez-vous bien compris

Avez-vous compris

Cause I haven't got a clue

Je traversais les voies ferrées

J'ai vu une grande lumière jaune

Venir pour moi

Qu'est-il arrivé aux feux rouges clignotants ?

Ils doivent être à court de piles

Et je devrais défendre mes amis

Parce que je crois en eux

Et si quelqu'un les rabaisse

Pourquoi je suis silencieux jusqu'à la fin

Tu ferais mieux de sourire quand je te dis bonjour

Parce que je souris dès que tu es dans les parages.

Eh bien, je suppose que tu ne fais plus une grosse affaire

De quoi que ce soit

Et tu passes devant une voiture renversée sur le bord de la route.

Tu envisages une inversion des rôles

Mais tu ne t'arrêtes pas pour l'aider

Tu oublies tout ça

Trois secondes plus tard

Well have you figured it out

Have you figure it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Well have you figured it out

Have you figured it out

Cause I haven't got a clue

Et j'ai tout retenu contre toi

Parce que tu vois, tu n'as jamais rien retenu du tout

Contre moi

Tu ferais mieux de sourire quand je te salue

Parce que je souris dès que tu es dans les parages.

Eh bien, je suppose que vous ne faites pas une grande affaire

De quoi que ce soit

Et je traversais les voies ferrées

J'ai vu une grande lumière jaune

Qui venait vers moi

Qu'est-il arrivé aux feux rouges clignotants ?

Ils ont dû tomber en panne de piles

Maintenant, vous

Oublie tout ça

Parce que toutes tes affaires sont PARTIES

PARTIES, PARTIES, PARTIES, PARTIES,

PARTI, PARTI, PARTI, PARTI,

PARTI, PARTI, PARTI, PARTI,

PARTI, PARTI, PARTI, PARTI,

PARTI, PARTI, PARTI, PARTI,

PARTI, PARTI, PARTI, PARTI, PARTI,

PARTI, PARTI,

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde