Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dino franco mourai – paraná do norte

Artiste: dino franco mourai - Titre: paraná do norte 

Paroles & Traduction: - paraná do norte Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme paraná do norte .

ORIGINAL

Sou filho do norte do meu Paraná. Nascido e criado lá em Cambará. Lugar de riqueza, miséria não há. Quem quiser dinheiro é só trabalhar. O paranaense do sul ou do norte. É bem sacudido, é rígido e é forte. Enfrenta o perigo, zombando da morte. Cortando madeira ou fazendo transporte. Em Apucarana, chega os boiadadeiros. Com gado de corte e gado leiteiro. Fazendo negócio que é muito rendeiro. Trazendo a boiada, cheia de dinheiro. Esta zona é boa, não é por falar. Só não acredita quem não foi por lá. Aqui distante, garro a recordar. Das noites de lua lá de Maringá. Cornélio Procopio também tem fartura. Sua terra vermelha tem agricultura. Seu povo educado tem muita cultura. Tem cada morena que é uma doçura. Nesta mesma zona, não muito distante. Tem outra cidade, futuro gigante. Sua terra se vende a peso de diamante. Seu nome na história chama Bandeirantes. Capital do norte dizem que é Londrina. E tem Santo Antonio que é de Platina. Em Jacareziho tem cada menina. E tem o valor, é da libra esterlina. Cantei em Cambé e em Mandaguari. Lá em Arapongas, eu me diverti. Paraná do Norte, terra em que nasci. Fiz minha homenagem, vou me despedir

TRADUCTION

Je suis un fils du nord de mon Parana. Il est né et a grandi à Cambará. Un lieu de richesse, pas de misère. Celui qui veut de l'argent n'a qu'à travailler. Le paranaense du sud ou du nord. Elle est bien secouée, elle est rigide et forte. Il affronte le danger, se moquant de la mort. Couper du bois ou faire du transport. A Apucarana, les éleveurs de bétail arrivent. Avec des bovins à viande et des bovins laitiers. Faire des affaires qui sont très rentables. Ils amènent leur bétail, plein d'argent. C'est une bonne zone, ce n'est pas que des paroles. Seuls ceux qui n'y sont pas allés ne peuvent pas le croire. Loin d'ici, je peux me souvenir Des nuits au clair de lune à Maringá. Cornélio Procopio en a aussi beaucoup. Sa terre rouge a l'agriculture. Ses habitants instruits ont beaucoup de culture. Chaque brunette est douce. Dans cette même région, non loin de là. Il y a une autre ville, un futur géant. Ses terrains sont vendus au poids de diamant. Son nom dans l'histoire est Bandeirantes. La capitale du nord, dit-on, est Londrina. Et il y a Santo Antonio qui est de Platina. A Jacareziho, il y a beaucoup de filles. Et il y a la valeur, c'est la livre. J'ai chanté à Cambé et à Mandaguari. Là-bas, à Arapongas, je me suis amusé. Paraná do Norte, la terre où je suis né. J'ai fait mon hommage, je vais dire au revoir.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde