Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dino franco mourai – familia do interior

Artiste: dino franco mourai - Titre: familia do interior 

Paroles & Traduction: - familia do interior Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme familia do interior .

ORIGINAL

O pobre caboclo aqui na cidade. Sentindo saudade suspira demais. Lamenta o momento de sua partida. Da terra querida de seus ancestrais.. Deixou o seu rancho no pé da colina. A água da minha de cor de cristal. Trocou o seu mundo de bela paisagem. Pela falsa imagem de uma capital. O filho caçula bastante mudado. Buscando o passado lhe pede lição. Papai me ajude fazer um trabalho. Que fale da roça, do nosso sertão.. Descreva as delicias do cheiro do mato. O manso regato, as belas manhãs. Os raios de sol se apagando distante. E o canto marcante de um belo chanchão.. Descreva pra mim uma roça de milho. Um macho tordilho e o gado no cocho. A linda cabocla sem usar pintura. Tão bela, tão pura qual flor do ipê roxo.. Me fale dos campos e da liberdade. Que aqui na cidade a gente não tem. Papai eu lhe digo com muito prazer. Que me orgulho de ser um caipira também.. O pobre matuto abraça seu filho. Os olhos com brilho e o olhar sonhador. Seus modos revelam doida lembrança. Do tempo da infância no seu interior.. O filho porém nem se quer desconfia. O quanto judia do seu velho pai.. Fazer com que ele reviva na mente. O tempo ausente que não volta mais.

TRADUCTION

Le pauvre caboclo ici dans la ville. Il a le mal du pays et soupire un peu trop. regrette le moment de son départ. De la chère terre de ses ancêtres... Il a laissé son ranch au pied de la colline. L'eau de mon cristal. Il a échangé son monde de beaux paysages pour la fausse image d'une capitale. Le plus jeune fils, beaucoup de changements. En cherchant le passé, il demande une leçon. Papa, aide-moi à écrire un papier. sur la campagne, sur notre sertão. Décrivez les délices de l'odeur de la brousse. Les doux ruisseaux, les beaux matins. Les rayons du soleil s'estompent. Et la chanson saisissante d'une belle tonnelle... Décrivez-moi un champ de maïs. Un taureau et le bétail dans l'auge. La belle cabocla sans utiliser de peinture. Si belle, si pure comme la fleur de l'ipê pourpre... Parlez-moi des champs et de la liberté. Que nous n'avons pas ici en ville. Papa, je suis heureux de te le dire. Je suis aussi fier d'être un paysan... Le pauvre péquenaud embrasse son fils. Ses yeux pétillent et son regard est rêveur. Ses manières révèlent des souvenirs fous Du temps de l'enfance dans son intérieur... Le fils, lui, ne se doute de rien. "A quel point il fait du mal à son vieux père... Pour le faire revivre dans son esprit. Le temps absent qui n'est plus.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde