Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Die Toten Hosen - Titre: Paradies 

Paroles & Traduction: - Paradies Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre D de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Paradies .

ORIGINAL

Wer kann schon sagen, was mit uns geschieht,
vielleicht stimmt es ja doch,
dass das Leben eine Prüfung ist,
in der wir uns bewähren sollen. Nur wer sie mit Eins besteht,
darf in den Himmel kommen.
Für den ganzen dreckigen Rest
bleibt die Hölle der Wiedergeburt. Als Tourist auf Ibiza,
als Verkehrspolizist,
als ein Clown in einer Zirkusshow,
den keiner sehen will. Um diesem Schicksal zu entfliehen,
sollen wir uns redlich bemühen,
jeden Tag mit 'nem Gebet beginnen
an Stelle von Aspirin.
Nur wer immer gleich zum Beichtstuhl rennt,
als wär es ein Wettlauf,
und dort alle seine Sünden nennt,
der handelt einen Freispruch aus. Ich will nicht ins Paradies,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
meinetwegen bleib ich hier. Wer Messer und Gabel richtig halten kann
und beim Essen grade sitzt,
wer immer JA und DANKE sagt,
dessen Chancen stehen nicht schlecht.
Wer sich brav in jede Reihe stellt
mit geputzten Schuhen,
wer sein Schicksal mit Demut trägt,
dem winkt die Erlösung zu. Wir sollen zuhören und aufpassen,
tun, was man uns sagt,
unterordnen und nachmachen
vom ersten bis zum letzten Tag.
Immer schön nach den Regeln spielen,
die uns befohlen sind,
wie sie im Buch des Lebens stehn,
in Ewigkeit Amen. Ich will nicht ins Paradies,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist,
wer weiß, ob es uns dort besser geht -
hinter dieser Tür. Ich will nicht ins Paradies,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist,
und bevor ich auf den Knien fleh,
bleib ich meinetwegen hier. [Instrumental] Ich will nicht ins Paradies,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
Wenn ich nicht rein darf, wie ich bin,
bleib ich draußen vor der Tür. Ich will nicht ins Paradies,
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
meinetwegen bleib ich hier. 

TRADUCTION

Qui peut dire ce qui va nous arriver
c'est peut-être vrai
que la vie est un test
dans lequel nous devons faire nos preuves. Seuls ceux qui passent avec un
peut aller au ciel.
Pour tous les trucs sales
reste l'enfer de la renaissance. En tant que touriste à Ibiza,
en tant que flic de la circulation,
comme un clown dans un spectacle de cirque,
que personne ne veut voir. Pour échapper à ce destin
devrions-nous faire un effort honnête
commencer par une prière tous les jours
au lieu de l'aspirine.
Seul celui qui court directement au confessionnal
comme si c'était une course
et il nomme tous ses péchés,
qui négocie un acquittement. Je ne veux pas aller au paradis
quand le chemin pour y arriver est si difficile
Je ne demande pas l'asile,
Je reste ici pour moi. Qui peut tenir le couteau et la fourchette correctement
et juste assis en mangeant,
celui qui dit OUI et MERCI
ses chances ne sont pas mauvaises.
Qui se tient à chaque rangée
avec des chaussures propres,
qui porte son destin avec humilité
salut salue. Nous devons écouter et faire attention
fais ce qu'on nous dit
subordonner et imiter
du premier au dernier jour.
Jouez toujours selon les règles
qui nous sont commandés
comme ils sont dans le livre de vie
amen pour toujours. Je ne veux pas aller au paradis
si le chemin est si difficile
qui sait si nous sommes meilleurs là-bas -
derrière cette porte. Je ne veux pas aller au paradis
si le chemin est si difficile
et avant de plaider à genoux,
Je resterai ici pour moi. [Instrumental] Je ne veux pas aller au paradis
quand le chemin pour y arriver est si difficile
Si je ne suis pas autorisé à entrer comme je le suis
Je reste devant la porte. Je ne veux pas aller au paradis
quand le chemin pour y arriver est si difficile
Je ne demande pas l'asile,
Je reste ici pour moi.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde