Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Deliric - Titre: Mâine 

Paroles & Traduction: - Mâine Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre D de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Mâine .

ORIGINAL

Văd noroiul din oameni, mâzga din noi toți
Softuri cu buguri, carcase de roboți Cânt despre schimbare, caut update-ul
Să poa' să-mi separe și frica și hate-ul Și parte din problemă: nu-i unu' mai breaz
Că arăți cu degetul, îl bați pe obraz Rămâi jos când cazi? În scuze te scalzi?
Nu lăsa pe mâine ce poți face azi! Viața are haz, nu fac vreun naz
Dar fiecare zi e un alt macaz Ș-alegerile noastre mă țin treaz
D-aia ziua de mâine nu-mi dă răgaz De unde am plecat și unde am ajuns
N-am reușit să găsesc răspuns Oricât am strâns nu îmi e de-ajuns
Scopul nostru încă mi-e ascuns [Refren EM] x 2 Oglinzi ce spun povești ca un tablou
Șoptesc că poate mâine e mai rău
Ai construit pereți în jurul tău De la mersul biped la primul pas pe Lună
Am făcut pași încet, am rămas în urmă Am făcut pași rapid, ne-am rupt de turmă
Și pași înapoi ce speranța ne curmă Că facem pași mari pentru omenire
Dar pași prea mici pentru omenie Progresul arată bine pus pe hârtie
Când măsori realizări din tehnologie Comunic cu oameni oriunde pe glob
Dar nu mă salut cu vecinii de bloc Am noroc de aripi, nu zbor deloc
‘s atâtea orgolii să mă țină pe loc. De unde am plecat și unde am ajuns
N-am reușit să găsesc răspuns Oricât am strâns nu îmi e de-ajuns
Scopul nostru încă mi-e ascuns [Refren EM] x 2 Oglinzi ce spun povești ca un tablou
Șoptesc că poate mâine e mai rău
Ai construit pereți în jurul tău Să-nțelegem viața am rescris genomul
Dar n-am reușit să-nțelegem omul D-aia printre toate prin societate
E plin de armate de primate deprimate Maimuța de ieri azi e un câine
În jungla de fier se bate pe pâine Când batem monedă chiar pe monedă
Ne facem rachetă, vrem altă planetă C-am dat copacii verzi pe blocuri gri
Și cerul albastru pe mașini roșii Și-am furat stelele pentru copii
De prin orașe și suburbii De unde am plecat și unde am ajuns
N-am reușit să găsesc raspuns Oricât am strâns nu îmi e de-ajuns
Scopul nostru încă mi-e ascuns [Refren EM] x 2 Oglinzi ce spun povești ca un tablou
Șoptesc că poate mâine e mai rău
Ai construit pereți în jurul tău 

TRADUCTION

Je vois la boue dans les hommes, fange en nous tous
Softwares à bugs, carcasses de robots Je chante le changement, je cherche la mise à jour
Qui peut-être me séparera de la peur et de la haine Et une partie du problème : il n'en est pas un qui soit plus futé
Car vous montrez du doigt, vous accusez Tu restes au sol quand tu tombes? Tu te baignes dans les excuses?
Ne renvoie pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui! La vie a des côtés drôles, je ne rechigne pas
Mais chaque jour est un nouvel aiguillage Et nos élections me tiennent éveillé
Juste parce que le jour de demain ne me donne pas de répit D'où venons-nous et où sommes-nous arrivés
Je n'ai pas réussi à trouver la réponse Tout ce que nous avons accumulé ce ne m'est pas assez
Notre but m'est encore inconnu [refrain : EM] x 2] Les miroirs disent des histoires comme un tableau
Ils soufflent que peut-être demain est plus mauvais
Tu as construit des murs tout autour de toi Depuis la station bipède au premier pas sur la Lune
Nous avons fait des pas lents, nous sommes restés dans le sillage Nous avons fait des pas rapides, nous avons rompu avec le troupeau
Et des pas en arrière que l'espérance nous a fait stopper Car nous faisons des pas de géant pour l'homme
Mais des pas trop petits pour l'humanité La progrès montre bien le chemin mis sur le papier
Quand tu mesures les réalisations de la technologie Je communique avec des hommes partout sur le globe
Mais je n'échange pas de salut avec les voisins de bloc J'ai la chance d'avoir des ailes, je ne vole nullement
Elles sont tellement orgueilleuses que je me tiens en l'état D'où venons-nous et où sommes-nous arrivés
Je n'ai pas réussi à trouver la réponse Tout ce que nous avons accumulé ce ne m'est pas assez
Notre but m'est encore inconnu [refrain : EM] x 2] Les miroirs disent des histoires comme un tableau
Ils soufflent que peut-être demain est plus mauvais
Tu as construit des murs tout autour de toi Afin de comprendre la vie nous avons réécris le génome
Mais nous n'avons pas réussi à comprendre l'homme C'est pourquoi parmi toute la société
Il y a plein d'armées de primates déprimés Le singe d'hier aujourd'hui est un loup
Dans une jungle de fer il se bat pour son pain Quand nous battons la monnaie même sur la monnaie
Nous faisons des fusées, nous voulons une autre planète Car nous avons abandonné les arbres verts pour des blocs gris
Et le ciel bleu pour des voitures rouges Et nous avons volé les étoiles pour les répliques
Des villes et des autoroutes D'où venons-nous et où sommes-nous arrivés
Je n'ai pas réussi à trouver la réponse Tout ce que nous avons accumulé ce ne m'est pas assez
Notre but m'est encore inconnu [refrain : EM] x 2] Les miroirs disent des histoires comme un tableau
Ils soufflent que peut-être demain est plus mauvais
Tu as construit des murs tout autour de toi 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde