Paroles & Traduction: - photobooth (kfog private concert) Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme photobooth (kfog private concert) .
ORIGINAL
I remember when the days were long
And the nights when the living room was on the lawn
Constant quarreling, the childish fits, and our clothes in a pile on the ottoman
All the slander and double-speak
Were only foolish attempts to show you did not mean
Anything but the blatant proof was your lips touching mine in the photobooth
And as the summer's ending
The cool air will put your hard heart away
You were so condescending...
And this is all that's left:
Scraping paper to document
I've packed a change of clothes and it's time to move on
Cup your mouth to compress the sound
Skinny dipping with the kids from a nearby town
And everything that I said was true
As the flashes blinded us in the photobooth
Well, I lost track, and then those words were said
You took the wheel and you steered us into my bed
Soon we woke and I walked you home
And it was pretty clear that it was hardly love
And as the summer's ending
The cool air will rush your hard heart away
You were so condescending
And this is all that's left:
Scraping paper to document
I've packed a change of clothes and it's time to move on
And as the summer's ending
The cool air will rush your hard heart away
You were so condescending
As the alcohol drained the days
And as the summer's ending
The cool air will rush your hard heart away
You were so condescending
And this is all that's left:
The empty bottles, spent cigarettes
So pack a change of clothes, 'cause it's time to move on
TRADUCTION
Je me souviens quand les jours étaient longs
Et les nuits où le salon était sur la pelouse
Les querelles constantes, les crises enfantines, et nos vêtements en tas sur l'ottoman
Toutes les calomnies et le double langage
N'étaient que des tentatives stupides de montrer que tu ne pensais pas
Mais la preuve flagrante était que tes lèvres touchaient les miennes dans le photomaton.
Et comme l'été se termine
L'air frais fera disparaître ton cœur dur
Tu étais si condescendant...
Et c'est tout ce qu'il reste :
Gratter du papier pour se documenter
J'ai emballé des vêtements de rechange et il est temps d'avancer.
Coupez votre bouche pour comprimer le son.
Un bain de minuit avec les enfants d'une ville voisine.
Et tout ce que j'ai dit était vrai
Alors que les flashs nous aveuglaient dans le photobooth.
J'ai perdu le fil, et puis ces mots ont été prononcés.
Tu as pris le volant et tu nous as conduits dans mon lit.
On s'est vite réveillés et je t'ai raccompagné chez toi
Et il était clair que ce n'était pas vraiment de l'amour.
Et comme l'été se termine
L'air frais va chasser ton cœur dur.
Tu étais si condescendant
Et c'est tout ce qu'il reste :
Gratter du papier pour se documenter
J'ai emballé des vêtements de rechange et il est temps de passer à autre chose.
Et comme l'été se termine
L'air frais chassera votre cœur dur.
Tu étais si condescendant
Comme l'alcool a drainé les jours
Et comme l'été se termine
L'air frais emportera ton cœur dur au loin
Tu étais si condescendant
Et c'est tout ce qu'il reste :
Les bouteilles vides, les cigarettes usagées
Alors préparez des vêtements de rechange, car il est temps de passer à autre chose.
traductions des paroles