Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: das ich - Titre: staub 

Paroles & Traduction: - staub Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme staub .

ORIGINAL

"Da macht ein Hauch mich von Verfall erzittern"

Am Abend wenn die Glocken Frieden louten

Folg ich der Vegel wundervollen Flugen

Die lang geschart gleich frommen Pilgerzugen

Entschwinden in den herbstlich klaren Weiten

Hindwandelnd durch den dommervollen Garten

Troum ich nach ihren hellern Geschicken

Und fuhl der Stunden weiser kaum mehr rucken

So folg ich uber Wolken ihren Fahrten

Da macht ein Hauch mich von Verfall erzittern

Die Amsel klagt in den entlaubten Zweigen

Es schwankt der rote Wein an rostigen Gittern

Indes wie blasser Kinder Todesreigen

Um dunkle Brunnenronder die verwittern

Im Wind sich frestelnd blaue Astern neigen

(George Trakl)

TRADUCTION

"Il y a une touche de pourriture qui me fait trembler"

Le soir, quand les cloches sonnent pour la paix

Je suis les merveilleux vols des oiseaux

Qui volent comme de pieux pèlerinages

Disparaître dans l'étendue claire de l'automne.

Se promener dans le jardin d'été

Je suis leurs destins plus brillants

Et je sens à peine la sagesse des heures s'agiter

Alors je suis leurs voyages au-dessus des nuages.

Puis une brise me fait trembler de déchéance.

Le merle se plaint dans les branches défoliées

Le vin rouge se balance sur des barres rouillées.

Tandis que comme des enfants pâles le chœur de la mort

Autour des fontaines sombres qui font le temps

Dans le vent, les asters bleus se penchent...

(George Trakl)

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde