Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dar williams – what do you hear in these sounds

Artiste: dar williams - Titre: what do you hear in these sounds 

Paroles & Traduction: - what do you hear in these sounds Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme what do you hear in these sounds .

ORIGINAL

I don't go to therapy to find out if I'm a freak

I go and I find the one and only answer every week

And it's just me and all the memories to follow

Down any course that fits within a fifty minute hour

And we fathom all the mysteries, explicit and inherent

When I hit a rut, she says to try the other parent

And she's so kind, I think she wants to tell me something,

But she knows that its much better if I get it for myself

And she says

What do you hear in these sounds?

What do you hear in these sounds?

I say I hear a doubt, with the voice of true believing

And the promises to stay, and the footsteps that are leaving

And she says "Oh," I say, "What?" she says, "Exactly,"

I say, "What, you think I'm angry

Does that mean you think I'm angry?"

She says "Look, you come here every week

With jigsaw pieces of your past

Its all on little soundbites and voices out of photographs

And that's all yours, that's the guide, that's the map

So tell me, where does the arrow point to?

Who invented roses?"

And

What do you hear in these sounds?

What do you hear in these sounds?

And when I talk about therapy, I know what people think

That it only makes you selfish and in love with your shrink

But oh how I loved everybody else

When I finally got to talk so much about myself

And I wake up and I ask myself what state I'm in

And I say well I'm lucky, 'cause I am like East Berlin

I had this wall and what I knew of the free world

Was that I could see their fireworks

And I could hear their radio

And I thought that if we met, I would only start confessing

And they'd know that I was scared

They'd would know that I was guessing

But the wall came down and there they stood before me

With their stumbling and their mumbling

And their calling out just like me, and

The stories that nobody hears, and

I collect these sounds in my ears, and

That's what I hear in these sounds, and

That's what I hear in these,

That's what I hear in these sounds.

TRADUCTION

Je ne vais pas en thérapie pour savoir si je suis un monstre.

J'y vais pour trouver la seule et unique réponse chaque semaine.

Et c'est juste moi et tous les souvenirs à suivre

Dans n'importe quel cours qui tient dans une heure de 50 minutes.

Et nous sondons tous les mystères, explicites et inhérents.

Quand je suis dans une ornière, elle me dit d'essayer l'autre parent.

Et elle est si gentille, je pense qu'elle veut me dire quelque chose,

mais elle sait que c'est bien mieux si je le fais moi-même.

Et elle dit

Qu'entendez-vous dans ces sons ?

Qu'est-ce que tu entends dans ces sons ?

Je dis que j'entends un doute, avec la voix de la vraie croyance.

Et les promesses de rester, et les pas qui partent.

Et elle dit : "Oh", je dis : "Quoi ?", elle dit : "Exactement".

Je dis : "Quoi, tu penses que je suis en colère ?

Ça veut dire que vous pensez que je suis en colère ?"

Elle dit : "Ecoutez, vous venez ici chaque semaine

avec des pièces de puzzle de votre passé

C'est tout sur des petits bouts de sons et des voix sur des photos.

Et c'est tout à vous, c'est le guide, c'est la carte.

Alors dites-moi, où pointe la flèche ?

Qui a inventé les roses ?"

Et

Qu'entendez-vous dans ces sons ?

Qu'est-ce que vous entendez dans ces sons ?

Et quand je parle de thérapie, je sais ce que les gens pensent

que ça ne fait que vous rendre égoïste et amoureux de votre psy.

Mais oh combien j'ai aimé tous les autres

Quand j'ai enfin pu parler de moi.

Et je me réveille et je me demande dans quel état je suis.

Et je me dis que j'ai de la chance, parce que je suis comme Berlin-Est.

J'avais ce mur et ce que je savais du monde libre

c'est que je pouvais voir leurs feux d'artifice

Et je pouvais entendre leur radio

Et je pensais que si on se rencontrait, je commencerais seulement à me confesser

Et qu'ils sauraient que j'ai peur

Ils sauraient que je devine.

Mais le mur s'est effondré et ils étaient là, devant moi.

Avec leurs trébuchements et leurs marmonnements

Et leurs appels tout comme moi, et

Les histoires que personne n'entend, et

Je recueille ces sons dans mes oreilles, et

C'est ce que j'entends dans ces sons, et

C'est ce que j'entends dans ceux-ci,

C'est ce que j'entends dans ces sons.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde