Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: dar williams - Titre: the ocean 

Paroles & Traduction: - the ocean Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre d de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme the ocean .

ORIGINAL

When I went to your town on the wide open shore

Oh I must confess, I was drawn, I was drawn to the ocean

I thought it spoke to me, it said, "Look at us,

We're not churches, not schools, not skating ponds, swimming pools

And we have lost people, haven't we though?"

Oh, that's what the ocean can know of a body

And that's when I came back to town, this town is a song about you

You don't know how lucky you are, you don't know how much I adore you

You are the welcoming back from the ocean.

I went back to the ocean today

With my books and my papers I went to the rocks by the ocean

But the weather changed quickly, oh the ocean said

"What are you trying to find, I don't care, I'm not kind

I've bludgeoned your sailors, I've spat out their keepsakes

Oh it's ashes to ashes, but always the ocean,"

But the ocean can't come to this town, this town is a song about you

You don't know how lucky you are, you don't know how much I adore you

You are the welcoming back from the ocean.

And the ones that can know you so well are the ones that can swallow you whole.

I have a good and I have an evil, I thought the ocean, the ocean thought nothing

You are the welcoming back from the ocean.

I didn't go back today

I wanted to show you that I was more land than water

I went to pick flowers I brought them to you

Look at me, look at them, with their salt up the stem

But you frowned when I smiled and I tried to arrange them

You said, "Let me tell you the song of this town"

You said, "Everything closes at five. After that, well, you just got the bars

You don't know how precious you are, walking around with your little shoes dangling

I am the one who lives with the ocean.

It's where we came from, you know, and sometimes I just want to go back

After a day, we drink til we're drowning, walk to the ocean, wade in with our work boots

Wade in our work boots, try to finish the job.

You don't know how precious you are, I am the one who lives with the ocean

You don't know how I am the one. You don't know how I am the one."

TRADUCTION

Quand je suis allé dans ta ville, sur le grand large.

Oh je dois avouer, j'étais attiré, j'étais attiré par l'océan.

J'ai pensé qu'il me parlait, qu'il disait "Regarde-nous",

Nous ne sommes pas des églises, pas des écoles, pas des patinoires, des piscines

Et nous avons perdu des gens, n'est-ce pas ?"

Oh, c'est ce que l'océan peut savoir d'un corps.

Et c'est là que je suis revenu en ville, cette ville est une chanson à propos de vous.

Tu ne sais pas à quel point tu es chanceuse, tu ne sais pas à quel point je t'adore.

Tu es l'accueil de retour de l'océan.

Je suis retourné à l'océan aujourd'hui

Avec mes livres et mes papiers, je suis allé sur les rochers près de l'océan.

Mais le temps a vite changé, oh l'océan a dit

"Qu'est-ce que tu cherches, je m'en fous, je ne suis pas gentil".

J'ai matraqué tes marins, j'ai recraché leurs souvenirs.

Oh c'est des cendres aux cendres, mais toujours l'océan,"

Mais l'océan ne peut pas venir dans cette ville, cette ville est une chanson sur toi.

Tu ne sais pas à quel point tu es chanceuse, tu ne sais pas à quel point je t'adore.

Vous êtes l'accueil de retour de l'océan.

Et ceux qui peuvent te connaître si bien sont ceux qui peuvent t'avaler tout entier.

J'ai un bien et un mal, j'ai pensé à l'océan, l'océan n'a rien pensé.

Tu es le retour accueillant de l'océan.

Je n'y suis pas retourné aujourd'hui

Je voulais te montrer que j'étais plus terre que mer.

Je suis allée cueillir des fleurs et je te les ai apportées.

Regarde-moi, regarde-les, avec leur sel le long de la tige.

Mais tu as froncé les sourcils quand j'ai souri et j'ai essayé de les arranger.

Tu as dit : "Laisse-moi te raconter la chanson de cette ville".

Tu as dit : "Tout ferme à cinq heures. Après ça, eh bien, tu as juste les bars

Tu ne sais pas combien tu es précieuse, à te promener avec tes petites chaussures qui pendent

Je suis celui qui vit avec l'océan.

C'est de là que nous venons, tu sais, et parfois je veux juste y retourner.

Après une journée, on boit jusqu'à ce qu'on se noie, on marche vers l'océan, on patauge dans nos bottes de travail.

On patauge dans nos bottes de travail, on essaie de finir le travail.

Tu ne sais pas combien tu es précieux, je suis celui qui vit avec l'océan.

Tu ne sais pas à quel point je suis le seul. Tu ne sais pas comment je suis l'unique."

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde