Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Czerwone Gitary – Płoną góry, płoną lasy

Artiste: Czerwone Gitary - Titre: Płoną góry, płoną lasy 

Paroles & Traduction: - Płoną góry, płoną lasy Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre C de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Płoną góry, płoną lasy .

ORIGINAL

Płoną góry, płoną lasy w przedwieczornej mgle
Stromym zboczem dnia słońce toczy się
Płoną góry, płoną lasy, lecz nie dla mnie już
Brak mi listów Twych, ciepła twoich słów Rzuć między nas najszerszą z rzek
Najgłębszy nurt, najdalszy brzeg
Rzuć między nas to, co w nas złe
A ja i tak odnajdę Cię Płoną góry, płoną lasy, nim je zgasi zmierzch
Znowu minie noc, znowu minie dzień
Płoną góry, płoną lasy, lecz nie dla mnie już
Brak mi zwierzeń Twych, ciszy Twego snu Rzuć między nas najdłuższy rok
Najskrytszy żal, najgłupszy błąd
Rzuć między nas to, co w nas złe
A ja i tak odnajdę Cię 

TRADUCTION

Les montagnes brûlent, les forêts brûlent dans la brume du soir
Le soleil roule comme sur la colline escarpée du jour
Les montagnes brûlent, les forêts brûlent, mais plus pour moi
Tes lettres et la chaleur de tes mots me manquent Jette entre nous la plus large rivière
Le courant le plus profond, la rive la plus éloignée
Jette entre nous ce qu'il y a de mauvais en nous
Je te dénicherai quand même Les montagnes brûlent, les forêts brûlent, avant que le crépuscule ne les éteigne
Une autre nuit passera, puis une autre journée
Les montagnes brûlent, les forêts brûlent, mais plus pour moi
Tes aveux, le silence de ton sommeil me manquent Jette entre nous la plus longue année
Le remord le plus profond, l'erreur la plus stupide
Jette entre nous ce qu'il y a de mauvais en nous
Je te dénicherai quand même 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde