Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • crepusculo trilha sonora – the violet hour

Artiste: crepusculo trilha sonora - Titre: the violet hour 

Paroles & Traduction: - the violet hour Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme the violet hour .

ORIGINAL

Your lips are nettles. Your tongue is wine. You're left as liquid. But your body's pine. You love all sailors. But hate the beach. You say "Come touch me. But you're always out of reach. In the dark you tell me of a flower. that only blooms in the violet hour. Your arms are lovely. Yellow and rose. Your back`s a meadow. Covered in snow. Your thighs are thistles. and hot-house grapes. You breathe your sweet breath. And have me wait. In the dark you tell me of a flower. that it only blooms in the violet hour. I turn the lights out. I clean the sheets. You change the station. Turn up the heat. And now you`re sitting. Upon your chair. You`ve got me tangled up. Inside a beautiful.... In the dark you tell me of a flower. that only blooms in the violet hour. In the dark you tell me of a flower. that only blooms in the violet hour. In the dark you tell me of a flower. that only blooms in the violet hour. In the dark you tell me of a flower. that only blooms in the violet hour

TRADUCTION

Tes lèvres sont des orties. Ta langue est du vin. Tu restes sous forme liquide. Mais ton corps est du pin. Tu aimes tous les marins. Mais tu détestes la plage. Tu dis "Viens me toucher". Mais tu es toujours hors de portée. Dans le noir, tu me parles d'une fleur qui ne s'épanouit qu'à l'heure de la violette. Tes bras sont beaux. Jaune et rose. Ton dos est une prairie. Couvert de neige. Tes cuisses sont des chardons et des raisins chauds. Tu souffles ton doux souffle. Et tu me fais attendre. Dans le noir, tu me parles d'une fleur, qui ne fleurit qu'à l'heure de la violette. J'éteins les lumières. Je nettoie les draps. Tu changes de chaîne. Tu montes le chauffage. Et maintenant vous êtes assis. Sur votre chaise. Vous m'avez emmêlé. A l'intérieur d'une belle.... Dans le noir, tu me parles d'une fleur qui ne s'épanouit qu'à l'heure violette. Dans le noir, tu me parles d'une fleur qui ne s'épanouit qu'à l'heure de la violette. Dans le noir, tu me parles d'une fleur. qui ne fleurit qu'à l'heure violette. Dans le noir, tu me parles d'une fleur qui ne s'épanouit qu'à l'heure violette.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde