Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • crepusculo trilha sonora – it will rain

Artiste: crepusculo trilha sonora - Titre: it will rain 

Paroles & Traduction: - it will rain Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme it will rain .

ORIGINAL

If you ever leave me, baby. Leave some morphine at my door. 'Cause it would take a whole lot of medication. To realize what we used to have. We don't have it anymore. There's no religion that could save me. No matter how long my knees are on the floor. So keep in mind all the sacrifices I'm makin'. To keep you by my side. And keep you from walkin' out the door. 'Cause there'll be no sunlight. If I lose you, baby. There'll be no clear skies. If I lose you, baby. Just like the clouds, my eyes will do the same. If you walk away. Everyday it will rain, rain, rain. I'll never be your mother's favorite. Your daddy can't even look me in the eye. Oooh if I was in their shoes, I'd be doing the same thing. Sayin' there goes my little girl. Walkin' with that troublesome guy. But they're just afraid of something they can't understand. Oooh, but little darlin' watch me change their minds. Yea for you I'll try, I'll try, I'll try, I'll try. I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding. If that'll make you mine. Cause there'll be no sunlight. If I lose you, baby. There'll be no clear skies. If I lose you, baby. Just like the clouds, my eyes will do the same. If you walk away. Everyday it will rain, rain, rain. Rain, rain, he-eey. Don't just say (don't just say). Goodbye (goodbye). Don't just say (don't just say). Goodbye (goodbye). I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding. If that'll make it right. Cause there'll be no sunlight. If I lose you, baby. There'll be no clear skies. If I lose you, baby. Just let the clouds pass. I'll still do the same. If you walk away, everyday it will rain. Rain, rain, he-eey

TRADUCTION

Si jamais tu me quittes, bébé. Laisse de la morphine à ma porte. Parce qu'il faudrait beaucoup de médicaments. pour réaliser ce que nous avions. Nous ne l'avons plus. Il n'y a aucune religion qui pourrait me sauver. Peu importe combien de temps mes genoux sont sur le sol. Alors garde à l'esprit tous les sacrifices que je fais. Pour te garder à mes côtés. Et t'empêcher de passer la porte. Parce qu'il n'y aura pas de lumière du jour. Si je te perds, bébé. Il n'y aura pas de ciel clair. Si je te perds, bébé. Tout comme les nuages, mes yeux feront de même. Si tu t'en vas. Tous les jours il pleuvra, pleuvra, pleuvra. Je ne serai jamais la préférée de ta mère. Ton père ne peut même pas me regarder dans les yeux. Oooh si j'étais à leur place, je ferais la même chose. Disant que ma petite fille s'en va. Marchant avec ce gars gênant. Mais ils ont juste peur de quelque chose qu'ils ne peuvent pas comprendre. Oooh, mais ma petite chérie, regarde-moi les faire changer d'avis. Oui, pour toi, je vais essayer, je vais essayer, je vais essayer, je vais essayer. Je vais ramasser ces morceaux cassés jusqu'à ce que je saigne. Si ça peut te rendre mienne. Parce qu'il n'y aura pas de lumière du soleil. Si je te perds, bébé. Il n'y aura pas de ciel clair. Si je te perds, bébé. Tout comme les nuages, mes yeux feront de même. Si tu t'en vas. Tous les jours il pleuvra, pleuvra, pleuvra. Pluie, pluie, he-eey. Ne dis pas simplement (ne dis pas simplement). Au revoir (au revoir). Ne dis pas simplement (ne dis pas simplement). Goodbye (au revoir). Je vais ramasser ces morceaux cassés jusqu'à ce que je saigne. Si ça peut arranger les choses. Parce qu'il n'y aura pas de lumière du soleil. Si je te perds, bébé. Il n'y aura pas de ciel clair. Si je te perds, bébé. Laisse les nuages passer. Je ferai toujours la même chose. Si tu t'en vas, tous les jours il pleuvra. Pluie, pluie, he-eey

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde