Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: crashdog - Titre: bloody lane 

Paroles & Traduction: - bloody lane Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme bloody lane .

ORIGINAL

Rockets hit the station, fire set ablaze,

death and mutilation in the haze.

Where mercy takes a holiday, hatred wears a crown.

The undertaker's king in Ulster Town.

Green the fields of envy, red the bloody lane.

Still they bury and they bury in my name.

Bells ring out in Belfast.

How many more will die?

The wounded stain the cradle to the grave.

How spite, fear, and bigotry can change the face of shame.

Do the losses really balance out the gain

Grey and broken cobblestone, yellow is the moon.

Bitterest of tears are shed of those who die too soon.

And answers aren't so simple when the truth is plain to see,

you'd do to them what you would do to me.

TRADUCTION

Des roquettes frappent la gare, le feu s'embrase,

mort et mutilation dans la brume.

Là où la pitié prend des vacances, la haine porte une couronne.

Le roi des pompes funèbres dans la ville d'Ulster.

Vert les champs de l'envie, rouge la voie sanglante.

Ils enterrent toujours et ils enterrent en mon nom.

Les cloches sonnent à Belfast.

Combien d'autres vont mourir ?

Les blessés souillent le berceau jusqu'à la tombe.

Comment la rancune, la peur et la bigoterie peuvent changer le visage de la honte.

Les pertes compensent-elles vraiment les gains ?

Le pavé gris et brisé, la lune est jaune.

Les larmes les plus amères sont versées par ceux qui meurent trop tôt.

Et les réponses ne sont pas si simples quand la vérité est évidente,

vous leur feriez ce que vous me feriez.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde