Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: craig david - Titre: what if 

Paroles & Traduction: - what if Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme what if .

ORIGINAL

(What if did, what if I did, what if I)

What if, what if, what if

(What if did, what if I did, what if I)

What if, what if

Must have been about three o'clock, girl, remember this

I was just walking out, minding my own bus'

That's when I saw her standing there

We I laughed, she was smiling back

You know the crazy thing, she was all alone

But I was identical for to approach

And that's when she disappeared

And now I'm kicking myself so bad

What if I had simply just walked up to her?

I might now be walking hand in hand with her

Instead I'm asking myself

What if it was written, what if it was fate

Shouldn't have let her walk away

'Cause now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if

And what if she was thinking just walk over to me

I only got myself to blame

'Cause now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if, what if I did

(What if did, what if I did, what if I)

What if, what if, what if

Find myself waiting at the same time and place

Wishing and hoping that I see her again

But she never turns up, no

Feels like I'm chasing a ghost

All my friends say that I've lost my mind

'Cause I've only seen this girl once in my whole life

But it's the what if that's killing me

What if we were supposed to be

What if I had simply just walked up to her?

I might now be walking hand in hand with her

Instead I'm asking myself

What if it was written, what if it was fate

Shouldn't have let her walk away

'Cause now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if

And what if she was thinking just walk over to me

I only got myself to blame

'Cause now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if, what if I did

And it's always on my mind

What if she was 'posed to be the one by my side

Sometimes you live and learn

So if I had another chance and I saw that girl again

I would take her by the hand and ask her

What if this was written, what if this was fate

But I just let her walk away

And now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if

And what if she was thinking just walk over to me

I only got myself to blame

'Cause now I'm kicking myself thinking

What if, what if, what if, what if I did

TRADUCTION

(Et si je faisais, et si je faisais, et si je)

Et si, et si, et si

(Et si je faisais, et si je faisais, et si je)

Et si, et si

Il devait être environ trois heures, ma fille, souviens-toi de ça.

J'étais juste en train de sortir, m'occupant de mon propre bus'.

C'est alors que je l'ai vue, debout, là.

J'ai ri, elle m'a souri en retour.

Tu sais ce qui est fou, elle était toute seule.

Mais j'étais identique pour l'approcher

Et c'est là qu'elle a disparu.

Et maintenant, je m'en veux tellement.

Et si j'avais simplement marché vers elle ?

Je pourrais maintenant marcher main dans la main avec elle.

Au lieu de cela, je me demande

Et si c'était écrit, et si c'était le destin ?

Je n'aurais pas dû la laisser partir

Parce que maintenant je me tue à penser

Et si, et si, et si

Et si elle pensait qu'il suffisait de marcher vers moi ?

Je n'ai que moi à blâmer

Parce que maintenant je me tue à penser

Et si, et si, et si, et si j'avais fait

(Et si j'avais fait, et si j'avais fait, et si j'avais)

Et si, et si, et si

Je me retrouve à attendre au même moment et au même endroit

Souhaitant et espérant que je la revois

Mais elle ne se montre jamais, non

J'ai l'impression de chasser un fantôme.

Tous mes amis disent que j'ai perdu la tête

Parce que je n'ai vu cette fille qu'une seule fois dans ma vie.

Mais c'est le "si" qui me tue.

Et si nous étions censés être

Et si j'avais simplement marché vers elle ?

Je pourrais maintenant marcher main dans la main avec elle.

Au lieu de cela, je me demande

Et si c'était écrit, et si c'était le destin ?

Je n'aurais pas dû la laisser partir

Parce que maintenant, je me frappe moi-même en me disant

Et si, et si, et si

Et si elle pensait qu'il suffisait de marcher vers moi ?

I only got myself to blame

'Cause now I'm kicking myself thinking

Et si, et si, et si, et si je l'avais fait.

Et j'y pense toujours

Et si elle était censée être celle qui était à mes côtés ?

Parfois, on vit et on apprend

Donc si j'avais une autre chance et que je voyais cette fille à nouveau

Je la prendrais par la main et lui demanderais

Et si c'était écrit, et si c'était le destin ?

Mais je l'ai laissée partir

Et maintenant je me frappe moi-même en pensant

Et si, et si, et si

Et si elle s'était dit qu'il suffisait de marcher vers moi ?

I only got myself to blame

'Cause now I'm kicking myself thinking

Et si, et si, et si, et si j'avais fait

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde