Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cradle of filth – sweetest maleficia

Artiste: cradle of filth - Titre: sweetest maleficia 

Paroles & Traduction: - sweetest maleficia Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme sweetest maleficia .

ORIGINAL

He would rise triumphant
All done up
On a plume of raven wings
Trafficking with sycophants
Sharing his cup
Amidst other graver things
Alchemists and sorcerers stitched his head
With the stench of pitch and myrrh
The devout faded out but the pagan remained
The candles burnt low and still nothing came
Bearing golden secrets from a cold malevolent race
He would have his demon!
He would have his vice!
All save his soul was up for sacrifice!
Despite their raising not a single hair
Everything stank of witchcraft there
From the stained chapel to the statued lawn
In Caprineum on the lake
To the still lit crypts and the slit of dawn
Sliding down the towers, it all smelt fake
He needed answers not advice
Intending to devise
A lengthy train of torture for the fool
Who thought a seance would suffice
Or sighted, furred in dragonflies
The signature of Satan on a wall
Sweetest Maleficia
Planchette to Blanchet, from ghosts to a priest
Returning with a spider for the poisonous feast
The Italian astrologer Prelati, spinning sin
His fingertips were scented with
The tears from seraphim cheeks
Part glamor and a hammer
Cadaverous and glib
Commanding in a voice of frozen peaks
He would have his demon!
He would have his gold!
Out of control Gilles' soul was sold
Under mistletoe and the glistening snow
Kissing in the shadow of abandoned saviors
(From the banquet hall to the stable gates
A graveyard shift in tone
Sank upon the castle, like a papal weight
Or a deep philosophical stone)
The air was sick with trepidation
Despair and desperation
Then he fixed his covenant in blood
Now all was rich and tapestried
Fragrant wine to shitty mead
His new world opened with a claret flood
Time was right, this wretched night
To etch the circles clear again
As a labyrinth of razors led a blind man to the stars
So too Prelati brought the dark
It's name was Barron, eyes like catastrophic tar
Imbibed with fire
They fed him shredded infants on an altar full of scars
Entangled in a dream
The mirrors full of steam
He scarce could see Joan's face reflecting through
His last attempt to grasp at God
Lay blackened in a holy fog
And now there were only devils to pursue
Gilles was wrapped in a velvet spell
Of Hell and her seductions
The assassinated days as a Caesar gone by
Barron, spitting acid, as his magical guide
Lit demonic pyres where once dying embers writhed
Sweetest Maleficia

TRADUCTION

Il se lèverait triomphant
Tout est fait
Sur un panache d'ailes de corbeau
Trafic avec les sycophants
Partageant sa tasse
Au milieu d'autres choses plus graves
Les alchimistes et les sorciers lui ont cousu la tête
Avec la puanteur de la poix et de la myrrhe
Le pieux s'est évanoui mais le païen est resté
Les bougies brûlaient doucement et toujours rien ne vint
Portant les secrets d'or d'une froide race malveillante
Il aurait son démon!
Il aurait son vice!
Tout sauf son âme était à sacrifier!
Malgré qu'ils ne soulèvent pas un seul cheveu
Tout puait la sorcellerie là-bas
De la chapelle tachée à la pelouse sculptée
À Caprineum sur le lac
Aux cryptes encore éclairées et à la fente de l'aube
Glissant dans les tours, tout sentait faux
Il avait besoin de réponses pas de conseils
A l'intention de concevoir
Un long train de torture pour le fou
Qui pensait qu'une séance suffirait
Ou aperçus, poilus dans les libellules
La signature de Satan sur un mur
Maléfice la plus douce
Planchette à Blanchet, des fantômes au prêtre
De retour avec une araignée pour la fête empoisonnée
L'astrologue italien Prelati, le péché tournant
Ses doigts étaient parfumés
Les larmes des joues des séraphins
En partie glamour et marteau
Cadavéreux et glib
Commandant d'une voix de pics gelés
Il aurait son démon!
Il aurait son or!
L'âme de Gilles hors de contrôle a été vendue
Sous le gui et la neige scintillante
S'embrasser à l'ombre des sauveurs abandonnés
(De la salle de banquet aux portes des écuries
Un changement de ton cimetière
Coulé sur le château, comme un poids papal
Ou une pierre philosophique profonde)
L'air était malade d'inquiétude
Désespoir et désespoir
Puis il a fixé son alliance dans le sang
Maintenant tout était riche et tapissé
Du vin parfumé à l'hydromel de merde
Son nouveau monde s'est ouvert avec un déluge bordeaux
Le moment était venu, cette misérable nuit
Pour graver à nouveau les cercles
Comme un labyrinthe de rasoirs a conduit un aveugle vers les étoiles
Alors aussi Prelati a apporté le noir
Son nom était Barron, les yeux comme du goudron catastrophique
Imbibé de feu
Ils l'ont nourri de nourrissons déchiquetés sur un autel plein de cicatrices
Enchevêtré dans un rêve
Les miroirs pleins de vapeur
Il pouvait à peine voir le visage de Joan refléter à travers
Sa dernière tentative de saisir Dieu
Reste noirci dans un brouillard sacré
Et maintenant il n'y avait que des démons à poursuivre
Gilles était enveloppé d'un sort de velours
De l'enfer et ses séductions
Les jours assassinés comme un César passé
Barron, crachant de l'acide, comme son guide magique
Des bûchers démoniaques allumés où des braises autrefois mourantes se tordaient
Maléfice la plus douce

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde