Paroles & Traduction: - give me healing Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme give me healing .
ORIGINAL
Morning sun so bright, I put shades on my eyes,
hide my face from the spotlight.
I walk the streets with this pack on my back
full of books and the poetry I write.
Life's a metaphorical battlefield.
This pen is my sword, this book is my shield
and I gain ground, on a bench in the park or a café downtown.
But each night when the shades come off,
I look back on the lines I've crossed and I hang my head.
I'm getting better but I ain't there yet.
Still busting up this brick on my shoulders.
All my troubles set in stone make it hard to carry on.
But I've got praying hands hanging over,
the pillow where I lay my broken head at the end of the day
and they give me healing. They give me healing.
Wheels turn and seasons roll, across the highs and lows -
July hot, January cold -
and I pack heavy, 'cause I got to be ready for
whatever weather the wind may blow.
I've learned a lot from the road behind,
the bridges I've crossed, the mountains I've climbed, the interstate signs,
leading me through each stage in the back of my mind.
But each night when the curtain falls,
I take account of the highway's cost and I hang my head.
I'm getting closer but I ain't there yet.
I'm still busting up this brick on my shoulders,
all my troubles set in stone. Sometimes it's hard to carry on,
but I've got praying hands hanging over,
the pillow where I lay my broken head at the end of the day
and they give me healing.
And I won't lay my hammer down until they lay me in the ground.
And I'll keep singing like it's Sunday morning,
lightening my load until these wheels run out of road.
I'll be busting up this brick on my shoulders.
Hammer falls and I see stars. I still wonder what they are.
I've got praying hands hanging over,
the pillow where I lay my broken head at the end of the day
and they give me healing. They give me healing.
TRADUCTION
Le soleil du matin est si brillant que je mets des lunettes de soleil sur mes yeux,
pour cacher mon visage des projecteurs.
Je marche dans les rues avec ce sac sur mon dos
rempli de livres et de la poésie que j'écris.
La vie est un champ de bataille métaphorique.
Ce stylo est mon épée, ce livre est mon bouclier
et je gagne du terrain, sur un banc dans un parc ou un café en ville.
Mais chaque soir, quand les stores s'éteignent,
je regarde les lignes que j'ai franchies et je baisse la tête.
Je m'améliore mais je n'y suis pas encore.
Je continue à casser cette brique sur mes épaules.
Tous mes problèmes sont gravés dans la pierre et il est difficile de continuer.
Mais j'ai des mains qui prient au-dessus de
l'oreiller où je pose ma tête brisée à la fin de la journée
et elles me donnent la guérison. Elles me donnent la guérison.
Les roues tournent et les saisons roulent, à travers les hauts et les bas -
Juillet chaud, janvier froid -
et je fais mes bagages, car je dois être prêt à affronter
n'importe quel temps que le vent peut souffler.
J'ai beaucoup appris de la route derrière moi,
les ponts que j'ai traversés, les montagnes que j'ai gravies, les panneaux des autoroutes,
qui me guident à chaque étape au fond de mon esprit.
Mais chaque soir, quand le rideau tombe,
je prends en compte le coût de l'autoroute et je baisse la tête.
Je me rapproche, mais je n'y suis pas encore.
Je suis toujours en train de démolir cette brique sur mes épaules,
tous mes problèmes gravés dans la pierre. Parfois, c'est difficile de continuer,
mais j'ai des mains qui prient, suspendues au-dessus de
l'oreiller où je pose ma tête brisée à la fin de la journée
et elles me donnent la guérison.
Et je ne poserai pas mon marteau jusqu'à ce qu'ils me mettent en terre.
Et je continuerai à chanter comme si c'était dimanche matin,
en allégeant mon fardeau jusqu'à ce que ces roues n'aient plus de route.
Je vais casser cette brique sur mes épaules.
Le marteau tombe et je vois des étoiles. Je me demande encore ce qu'elles sont.
J'ai des mains qui prient, suspendues au-dessus de..,
l'oreiller sur lequel je pose ma tête brisée à la fin de la journée.
et elles me donnent la guérison. Elles me donnent la guérison.
traductions des paroles