Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • copeland – should you return

Artiste: copeland - Titre: should you return 

Paroles & Traduction: - should you return Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme should you return .

ORIGINAL

You see the night is all I have to make me feel
And all I want is just a love to make it hurt
'Cause all I need is something fine to make me lose
Now it's a funny way I find myself with you
Because this song is all I have to make me feel
And all it takes is just a love to make it hurt
And every sound arranged in time could make me lose
Now it's a funny way I find myself with you
And now there's nothing left to do but waste my time
I never knew where to move one, I never knew what to rely upon
And now there's nothing left to say to change your mind
And if you're are unhappy still I will be hanging on your line
Should you return, should you return, should you return
Because the night is all I have to make me feel
And all I want is just a dream to make it worthwhile
'Cause all I need is someone close to make me lose
Now it's a funny way I find myself with you
And now there's nothing left to do but waste my time
I never knew where to move on, I never knew what to rely upon
And now there's nothing left to say to change your mind
And if you're unhappy still I will be hanging on your line
And now there's nothing left to do to draw you eyes
I never knew where to move on, I never knew what to rely upon
And now there's nothing left to say to change your mind
And if you're just sinking down I will pulling on your line
And now there's nothing left to do but waste my time
I never knew where to move on, I never knew what to rely upon
And now there's nothing left to say to change your mind
And if you're unhappy still I will be hanging on your line
Should you return, should you return, should you return

TRADUCTION

Tu vois la nuit est tout ce que j'ai pour me faire ressentir
Et tout ce que je veux c'est juste un amour pour faire mal
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est quelque chose de bien pour me faire perdre
Maintenant c'est une drôle de façon que je me retrouve avec toi
Parce que cette chanson est tout ce que j'ai pour me faire ressentir
Et tout ce qu'il faut c'est juste un amour pour faire mal
Et chaque son arrangé dans le temps pourrait me faire perdre
Maintenant c'est une drôle de façon de me retrouver avec toi
Et maintenant il n'y a plus rien à faire à part perdre mon temps
Je n'ai jamais su où en déplacer un, je n'ai jamais su sur quoi compter
Et maintenant il n'y a plus rien à dire pour changer d'avis
Et si tu es toujours malheureux, je serai accroché à ta ligne
Si vous revenez, si vous revenez, si vous revenez
Parce que la nuit est tout ce que j'ai pour me faire ressentir
Et tout ce que je veux c'est juste un rêve pour que ça en vaille la peine
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est quelqu'un de proche pour me faire perdre
Maintenant c'est une drôle de façon de me retrouver avec toi
Et maintenant il n'y a plus rien à faire à part perdre mon temps
Je n'ai jamais su où aller, je n'ai jamais su sur quoi compter
Et maintenant il n'y a plus rien à dire pour changer d'avis
Et si tu es toujours malheureux, je serai accroché à ta ligne
Et maintenant il n'y a plus rien à faire pour attirer les yeux
Je n'ai jamais su où aller, je n'ai jamais su sur quoi compter
Et maintenant il n'y a plus rien à dire pour changer d'avis
Et si tu sombres juste, je tirerai sur ta ligne
Et maintenant il n'y a plus rien à faire à part perdre mon temps
Je n'ai jamais su où aller, je n'ai jamais su sur quoi compter
Et maintenant il n'y a plus rien à dire pour changer d'avis
Et si tu es toujours malheureux, je serai accroché à ta ligne
Si vous revenez, si vous revenez, si vous revenez

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde