Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: clouseau - Titre: passie 

Paroles & Traduction: - passie Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme passie .

ORIGINAL

Ik denk nog vaak aan hoe het toen begon
we lagen arm in arm in het gras onder de zon
maar we wisten allebei er komt een tijd
die zwaar en moeilijk wordt
want de passie raak je kwijt
En ik zei we vechten en we gaan ervoor
wat ook komt we slaan er ons wel door
Maar als de vlinders sterven in je schoot
dan rijst de levensgrote vraag:
is de liefde minder groot?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
is veel te vroeg voorbij als de passie is bedaard
Het doet pijn maar geef jezelf een nieuwe kans
alleen dan krijgt je leven weer wat glans
CHORUS:
Dus droog je tranen ookal heb je veel verdriet
je kan treuren net als ik maar 't helpt ons niet
droog je tranen ookal heb je veel verdriet
het leven gaat door, je begint weer van voor
er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Het is nu donker, buiten is het stil
ik stel me weer de vraag is het dit nu wat ik wil?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
wat passioneel begint heb je zelden in je macht.
En helaas ik wil wel maar ik kan het niet
Is het dwaas dat ik jou daarom verliet
CHORUS
Het doet pijn maar geef jezelf een nieuwe kans
na een tijd krijgt je leven weer wat glans
CHORUS

TRADUCTION

Je pense souvent à comment ça a commencé alors
Nous nous couchons bras dessus bras dessous dans l'herbe sous le soleil
mais nous savions tous les deux qu'il viendra un temps
qui devient lourd et difficile
parce que tu perds la passion
Et j'ai dit que nous nous battons et que nous y allons
quoi qu'il arrive, nous le traverserons
Mais quand les papillons meurent sur tes genoux
puis se pose la question grandeur nature:
l'amour est-il moins grand?
Et le conte de fées du prince sur le cheval blanc
est fini bien trop tôt quand la passion s'est calmée
Ça fait mal mais donne-toi une autre chance
alors seulement ta vie retrouvera de l'éclat
REFRAIN:
Alors sèche tes larmes même si tu as beaucoup de chagrin
tu peux pleurer comme moi mais ça ne nous aide pas
séche tes larmes même si tu es très triste
la vie continue, tu recommences depuis le début
il y aura forcément quelque chose de beau en magasin
Il fait maintenant sombre, c'est calme dehors
Je me pose à nouveau la question est-ce ce que je veux?
Cela prend mille fois plus de temps que je ne le pensais
ce qui commence passionnément est rarement sous votre contrôle.
Et malheureusement je veux mais je ne peux pas
Est-ce idiot que je t'ai laissé pour ça?
REFRAIN
Ça fait mal mais donne-toi une autre chance
après un certain temps ta vie retrouve un peu d'éclat
REFRAIN

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde