Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Christophe ( Daniel Bevilacqua) – Aline (Versione italiana)

Artiste: Christophe ( Daniel Bevilacqua) - Titre: Aline (Versione italiana) 

Paroles & Traduction: - Aline (Versione italiana) Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre C de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Aline (Versione italiana) .

ORIGINAL

Amore lo so, vuoi partire,
l’ho già capito, sei stanca di me.
Se tu lo vuoi, ti lascio andare,
ma voglio sentirlo dire da te. Se te ne vai, Aline, non so cosa farò.
Se te ne vai, Aline, non so come vivrò. La libertà non ti spaventa
però stai attenta a quello che fai.
La vita, sai, si vive in due
a spese tue lo capirai. Se te ne vai, Aline, vedrai ti pentirai,
e tornerai, Aline, lo so che tornerai. Io resto qui, ti guardo partire.
Che posso fare? Ti aspetterò. Giudica tu, Aline, se t’amo oppure no.
Più di così, Aline, amare non si può. Giudica tu, Aline, se t’amo oppure no.
Più di così, Aline, amare non si può. 

TRADUCTION

Mon amour, je sais que tu veux partir.
J'ai déjà compris que tu en as assez de moi.
Si tu veux, je te laisse partir
Mais je veux te l'entendre dire. Si tu t'en vas, Aline, je ne sais pas ce que je ferai.
Si tu t'en vas, Aline, je ne sais pas comment je vivrai. La liberté ne te fait pas peur
Mais fais attention à ce que tu fais.
La vie, tu sais, elle se vit à deux
Et tu le comprendras à tes dépens. Si tu t'en vas, Aline, tu verras, tu t'en repentiras,
Et tu reviendras, Aline, je sais que tu reviendras. Moi, je reste ici, je te regarde partir,
Que puis-je faire de plus? Je t'attendrai. Juge toi-même, Aline, si je t'aime ou non.
Plus que ça? Aline, on ne peut pas aimer davantage. Juge toi-même, Aline, si je t'aime ou non.
Plus que ça? Aline, on ne peut pas aimer davantage. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde