Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • christian wunderlich – why goodbye

Artiste: christian wunderlich - Titre: why goodbye 

Paroles & Traduction: - why goodbye Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme why goodbye .

ORIGINAL

So are we over now
Do we just turn the page
Or let the story end?
Do we just walk away
Just like we never meant
I know we said some things
And now you want to leave
But maybe that's no reason to let a good love die
Why goodbye
Why must it be this way
So many words
So many other words that we could say
Why goodbye
After all this time
Can't we try
Why goodbye
Why can't we work it out
Why can't we talk it out
A little more this time
Search though the rain and find
A ray of hope still shine
We can just close the door
We still are fighting for
We've come too far together to leave it all behind
Why goodbye
Why must it be this way...

TRADUCTION

Alors sommes-nous finis maintenant
Tournons-nous simplement la page
Ou laisser l'histoire se terminer?
Allons-nous juste partir
Tout comme nous n'avons jamais voulu dire
Je sais que nous avons dit des choses
Et maintenant tu veux partir
Mais peut-être que ce n'est pas une raison pour laisser mourir un bon amour
Pourquoi au revoir
Pourquoi doit-il en être ainsi
Tant de mots
Tant d'autres mots que nous pourrions dire
Pourquoi au revoir
Après tout ce temps
On ne peut pas essayer
Pourquoi au revoir
Pourquoi ne pouvons-nous pas résoudre le problème
Pourquoi ne pouvons-nous pas en parler
Un peu plus cette fois
Cherche à travers la pluie et trouve
Une lueur d'espoir brille encore
On peut juste fermer la porte
Nous nous battons toujours pour
Nous sommes venus trop loin ensemble pour tout laisser derrière
Pourquoi au revoir
Pourquoi doit-il en être ainsi ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde