Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • chitaozinho e xororo – casa da mãe joana

Artiste: chitaozinho e xororo - Titre: casa da mãe joana 

Paroles & Traduction: - casa da mãe joana Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme casa da mãe joana .

ORIGINAL

(?Alô, meu santo é forte, estourou no norte. Tá tudo azul, estourou no sul. Ai, ai. Que foi João?. Estourou na mão. Ô João caipora, vai estourar lá fora?). Isto aqui tá parecendo. A casa da mãe Joana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Não adianta dar estrilo. Muito menos tá raspando. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Pra espantar a fumaceira. Uma assopra e outro abana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Aqui entra o mão aberta. E também o muquirana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Pra entrar na pagodeira. Não precisa nem ter grana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Entra gente da favela. Também de Copacabana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Uns preferem frango assado. Outros bife à parmegiana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Nós queremos mocotó. Bacalhau, pão e banana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Aqui tem gente pra frente. Que assobia e chupa cana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Tem moçada cabeluda. Que a muita gente engana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Moça de calça comprida. Rapaziada de baiana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). À distância não se sabe. Se é Caetano ou Caetana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

TRADUCTION

(?Bonjour, mon saint est fort, il a éclaté dans le nord. Tout est bleu, ça a explosé dans le sud. Aïe, aïe. Qu'est-ce qu'il y a, João ? Il a explosé dans ma main. Hé, João, ça va exploser dehors ?) C'est comme... C'est comme la maison de Mère Joan. Salut, salut, salut, salut, salut, salut, salut. Ça ne sert à rien de crier. Ça ne sert à rien de le secouer. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Pour se débarrasser de la fumée. Un coup et une secousse. Oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana Voilà la main ouverte. Et aussi le Muquirer. Oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana. Vous n'avez même pas besoin d'argent pour entrer dans la pagodeira. Vous n'avez même pas besoin d'avoir de l'argent. (Hi howdy, hi howdy, hi howdy, hi howdy, hi howdy). Les gens de la favela viennent. Aussi de Copacabana. Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana. Certains préfèrent le poulet rôti. D'autres préfèrent le steak parmigiana. Oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana, oi que bacana. Nous voulons mocotó. Morue, pain et banane. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Ici, nous avons des gens à l'avant. qui sifflent et sucent de la canne à sucre. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). On a des enfants poilus. Ça trompe beaucoup de gens. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). Des filles avec des pantalons longs. Une fille de Bahia. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). De loin, on ne peut pas dire. Si c'est Caetano ou Caetana. (Oi que bacana, oi que bacana. Oi que bacana, oi que bacana). (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde