Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • chitaozinho e xororo – brigas de amor

Artiste: chitaozinho e xororo - Titre: brigas de amor 

Paroles & Traduction: - brigas de amor Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme brigas de amor .

ORIGINAL

Depois de algum tempo de muitas intrigas. Por coisas inúteis e sem solução. Num dia qualquer, por mais uma briga. Perdi a cabeça com toda razão. Dei murros nas portas, gritei como louco. Chorando de raiva, sabe Deus por que. Joguei suas roupas da porta pra fora. Fim do nosso amor e adeus pra você. Bem sei que a gente não pára pra ver. O que está fazendo em momentos assim. Mas quem sabe o mundo lhe ensine a viver. E talvez, mais tarde, possa compreender. Que amo você e não sou tão ruim. Hoje aqui, sozinho, tudo está mudado. Até nossa cama parece maior. Se era difícil viver ao seu lado. Sem você por perto, é muito pior. A casa está fria, tem tanta sujeira. Que às vezes não durmo e nem tenho fome. E sobre os móveis cheios de poeira. De tanta saudade escrevo seu nome. Bem sei que a gente não pára pra ver. O que está fazendo em momentos assim. Mas quem sabe o mundo lhe ensine a viver. E talvez, mais tarde, possa compreender. Que amo você e não sou tão ruim

TRADUCTION

Après un certain temps de grande intrigue. Pour des choses inutiles et non résolues. Un jour ou l'autre, pour un combat de plus. J'ai perdu mon sang-froid à juste titre. J'ai défoncé des portes, j'ai crié comme un fou. Pleurer de rage, pour Dieu sait quelle raison. J'ai jeté ses vêtements par la porte. Fin de notre amour et au revoir à vous. Je sais qu'on ne s'arrête pas pour voir ce que vous faites dans des moments comme celui-ci. Mais peut-être que le monde t'apprendra à vivre. Et peut-être, plus tard, tu comprendras. Que je t'aime et que je ne suis pas si mauvais. Aujourd'hui, ici, seul, tout a changé. Même notre lit semble plus grand. Si c'était difficile de vivre avec toi. Sans toi, c'est bien pire. La maison est froide, il y a tellement de saleté. Parfois, je n'arrive pas à dormir et je n'ai même pas faim. Et sur les meubles pleins de poussière. Tu me manques tellement que j'écris ton nom. Je sais qu'on ne s'arrête pas pour voir. Que faites-vous dans des moments comme celui-ci. Mais peut-être que le monde t'apprendra à vivre. Et peut-être, plus tard, tu comprendras. Que je t'aime et que je ne suis pas si mal.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde