Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: cat stevens - Titre: sweet scarlet 

Paroles & Traduction: - sweet scarlet Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre c de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme sweet scarlet .

ORIGINAL

Once she came into my room, feathered hat an' all
Wearing a warm wool shawl wrapped around her shoulders
Two eyes like lights, milky marble whites looking up at me
Looking for a way, Moons in an endless day
All I knew was with her then, no couldn't see the time
As we drank down the wine to the last Sweet Scarlet
How was I to wonder why or even question this
Underneath her her kiss I was so unguarded
Every bottle's empty now and all those dreams are gone
Ah, but the song carries on, so holy
She was so much younger then, wild like the wind
A gypsy with a grin from and old far away country
but deep beneath her curls,
Beneath this misty pearl, there was more to see
She could move mountains in the dark as silent as a knife
She cut loose a life that she never no never really wanted
All those days are frozen now and all those scars are gone
Ah, but the song carries on, so holy

TRADUCTION

Une fois qu'elle est entrée dans ma chambre, chapeau à plumes et tout
Portant un châle de laine chaud enroulé autour de ses épaules
Deux yeux comme des lumières, des blancs de marbre laiteux qui me regardent
Je cherche un moyen, les lunes dans une journée sans fin
Tout ce que je savais était avec elle alors, non je ne pouvais pas voir l'heure
Pendant que nous buvions le vin jusqu'au dernier Sweet Scarlet
Comment pouvais-je me demander pourquoi ou même remettre en question cela
Sous elle, son baiser, j'étais si sans surveillance
Chaque bouteille est vide maintenant et tous ces rêves sont partis
Ah, mais la chanson continue, si sainte
Elle était tellement plus jeune alors, sauvage comme le vent
Un gitan avec un sourire d'un vieux pays lointain
mais au fond de ses boucles,
Sous cette perle brumeuse, il y avait plus à voir
Elle pouvait déplacer des montagnes dans le noir aussi silencieusement qu'un couteau
Elle a rompu une vie qu'elle n'a jamais vraiment voulu
Tous ces jours sont gelés maintenant et toutes ces cicatrices ont disparu
Ah, mais la chanson continue, si sainte

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde