Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Cajsa Stina Åkerström – Långt härifrån

Artiste: Cajsa Stina Åkerström - Titre: Långt härifrån 

Paroles & Traduction: - Långt härifrån Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre C de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Långt härifrån .

ORIGINAL

Långt härifrån Mörkret faller tungt utanför
En sista strimma ljus
innan dagen dör
Härinne är det varmt
och jag slår mig ner
Jag ser ett par som
omfamnar varann
i en av raderna längre fram
Han kysser henne ömt
och hon får all den kärlek
som han gömt Älskling fast du är långt härifrån
finns du alltid nära mig ändå
för i varje steg
i varje andetag
finns du med mig natt som dag
Och även om det dröjer länge än
tills jag får se dig här igen
finns det inget som kan hända nu
för det är jag och det är du Rösten ur filmen fyller mig
för den som talar
bär drag av dig
Mm, om du ändå var här just nu
Nu ser jag dig mot himlen som strör
vintergatans stjärnor ovanför
Du kysser mig ömt
och jag får all den kärlek
som du gömt Älskling fast du är... Jag går ut tillbaks
till verkligheten igen
Filmens värld
lämnar jag bakom mig
Jag blinkar yrvaket
i gatuljusets klara sken
men sen fortsätter jag gå
längs med vattnet
där månen blänker blå Älskling fast du är... 

TRADUCTION

Loin d'ici L'obscurité tombe lourdement dehors
Un dernier rayon de lumière
Avant que le jour ne meure.
Ici à l'intérieur, il fait chaud
Et je m’assois.
Je vois un couple qui
S'étreint
Dans l'une des séries plus avant (?)
Il l'embrasse tendrement
Et elle reçoit tout l'amour
Qu'il a caché. Chéri, bien que tu sois loin d'ici,
Tu es quand même toujours près de moi,
Car à chaque pas,
A chaque souffle,
Tu es avec moi nuit et jour.
Et même si ça doit durer encore longtemps,
Jusqu'à ce que je puisse te revoir,
Il n'y a rien qui puisse arriver maintenant,
Car c'est moi et c'est toi. La voix du film me comble
Car celle qui parle
Porte tes traits.
Mm, si tu étais quand même ici juste maintenant,
Maintenant je te verrais contre le ciel qui sème
Au-dessus les étoiles de la Voie Lactée.
Tu m'embrasses tendrement,
Et je reçois tout l'amour
Que tu as caché. Chéri, bien que tu sois... Je sors pour revenir
Encore à la réalité.
L'univers du film,
Je le laisse derrière moi.
Je cligne des yeux, mal réveillé,
Dans la clarté de la lumière de la rue,
Mais après, je poursuis ma route,
Le long des plans d'eau,
Où la lune étincelle de bleu. Chéri, bien que tu sois... 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde