Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: ataraxia - Titre: annabell lee 

Paroles & Traduction: - annabell lee Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme annabell lee .

ORIGINAL

many and many a year ago
in a kingdom by the sea,
a maiden there lived
by the name of annabell lee.
she lived with no other thought
than to love and be loved by me,
in this kingdom by the sea
her name was annabell lee.
all the night - tide,
I lie down her side
oh my darling - my darling - my bride
my life and my bride
all the night - tide
in her sepulchre there by the sea
in her tomb by the sounding sea
I lie down by her side
all the night - tide
oh my darling my darling - my bride
her high-born kinsmen came
and bore her away from me
to shut her up in a sepulchre
in this kingdom by the sea.
neither the angels in heaven above,
nor the demons down under the sea,
can dissever my soul from the soul
of the beautiful annabell lee.
[Edgar Allan Poe]

TRADUCTION

il y a plusieurs années
dans un royaume au bord de la mer,
une jeune fille y vivait
par le nom d'Annabell Lee.
elle a vécu sans autre pensée
que d'aimer et d'être aimé de moi,
dans ce royaume au bord de la mer
son nom était annabell lee.
toute la nuit - marée,
Je m'allonge à ses côtés
oh ma chérie - ma chérie - ma mariée
ma vie et ma mariée
toute la nuit - marée
dans son sépulcre là-bas au bord de la mer
dans sa tombe au bord de la mer qui retentit
Je me couche à ses côtés
toute la nuit - marée
oh ma chérie ma chérie - ma mariée
ses parents bien nés sont venus
et l'a emportée loin de moi
pour l'enfermer dans un sépulcre
dans ce royaume au bord de la mer.
ni les anges dans le ciel d'en haut,
ni les démons sous la mer,
peut séparer mon âme de l'âme
de la belle annabell lee.
[Edgar Allan Poe]

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde