Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Aşık Mahzuni Şerif ( Şerif Cırık) – İşte gidiyorum çeşm-i siyahım

Artiste: Aşık Mahzuni Şerif ( Şerif Cırık) - Titre: İşte gidiyorum çeşm-i siyahım 

Paroles & Traduction: - İşte gidiyorum çeşm-i siyahım Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre A de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme İşte gidiyorum çeşm-i siyahım .

ORIGINAL

İşte gidiyorum çeşm-i siyahım
Önümüze dağlar sıralansa da
Sermayem derdimdir servetim ahım
Karardıkça bahtım karalansa da  Haydi dolaşalım yüce dağlarda
Dost beni bıraktı ah ile zarda
Ötmek istiyorum viran bağlarda
Ayağıma cennet kiralansa da  Bağladım canımı zülfün teline
Sen beni bıraktın elin diline
Güldün Mahzuni'nin berbat haline
Mervanın elinde parelense de... 

TRADUCTION

Voilà que je pars ma belle aux yeux noires
Et même si les montagnes se rangent à la suite devant nous
Mes capitaux sont ma peine, mes biens sont mes ennuis
Même si en se noircissant ma fortune se noircie Allez, baladons-nous sur ces hautes montagnes
Ma compagne m'a quitté, avec mes peines
J'ai envie de hululer dans les jardins en ruine
Même si sous mes pieds le paradis se fait louer J'ai accroché mon être sur sa mèche en accroche-cœur
Tu m'as laissé aux langues d’autrui
Tu t'es moquée de l’affreux aspect de Mahzuni
Même si je deviens en morceau entre les mains de Marwan. 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde