Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • arlo guthrie – somebody turned on the light

Artiste: arlo guthrie - Titre: somebody turned on the light 

Paroles & Traduction: - somebody turned on the light Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme somebody turned on the light .

ORIGINAL

I've been to wild Montana

I went there in a storm

My boots were Texas leather

My Levis wet and torn

I loved it in Montana

Loved it in the storm

I think I'm gonna cross that river

I just might be reborn

New York, New York, winter, '61

Takin' me a city ride

Somebody tall musta put out the lights

'Cause it got real dark outside

[Chorus:]

And I never saw the sun till '71

But I never gave up the fight

I sure was glad when I saw the dawn

Somebody, somebody turned on the light

Somebody turned on the light

Women, wine, and fast red cars

And I couldn't seem to read the signs

Somebody said, "Whose life is this?"

And I said that it can't be mine

[Chorus]

When the world is wrong, better right yourself

It'll make the dark clouds fly

Nobody tall can put out the lights

Just don't let the spirit die

If you never see the sun till '91

Don't you ever give up the fight

Sure be glad when you see the dawn

Somebody, somebody turns on the light

Somebody turns on the light

TRADUCTION

Je suis allé dans le Montana sauvage

J'y suis allé pendant une tempête

Mes bottes étaient en cuir du Texas

Mes Levis étaient mouillés et déchirés

J'ai adoré le Montana

J'ai adoré dans la tempête

Je crois que je vais traverser cette rivière

Je pourrais renaître

New York, New York, hiver 61

J'ai fait un tour en ville

Quelqu'un de grand a dû éteindre les lumières

Parce qu'il faisait vraiment noir dehors

[Chorus :]

Et je n'ai jamais vu le soleil jusqu'en 71

Mais je n'ai jamais abandonné le combat

J'étais vraiment content quand j'ai vu l'aube

Quelqu'un, quelqu'un a allumé la lumière

Quelqu'un a allumé la lumière

Femmes, vin, et voitures rouges rapides

Et je n'arrivais pas à lire les signes

Quelqu'un a dit : "A qui est cette vie ?"

Et j'ai dit que ça ne peut pas être la mienne

[Chorus]

Quand le monde est mauvais, il vaut mieux se redresser soi-même

Cela fera s'envoler les nuages noirs

Personne de grand ne peut éteindre les lumières

Ne laisse pas l'esprit mourir

Si tu ne vois jamais le soleil avant 1991

N'abandonne jamais le combat

Sois heureux quand tu verras l'aube

Quelqu'un, quelqu'un allume la lumière

Quelqu'un allume la lumière

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde