Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Annett Louisan ( Annett Päge) – Das Liebeslied

Artiste: Annett Louisan ( Annett Päge) - Titre: Das Liebeslied 

Paroles & Traduction: - Das Liebeslied Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre A de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Das Liebeslied .

ORIGINAL

Meine Zweifel war'n ihr Geld nicht wert
Sie ergaben sich stumm
Du bist alles, was mein Herz begehrt
Es schlägt pausenlos um sich herum Hör für immer auf, in mir zu ruh'n
Und fall' jeden Schritt
Wie ein Clown in viel zu großen Schuh'n
Ich weiß nicht mehr wie mir geschieht Alles an mir will zu dir Mein kühler Kopf
Öffnet Tür und Tor
Weit über beide Ohren
Lässt Blut in meinen Adern gefrier'n
Als ob mein Bauch
Sich im Rodeln übt
Scheiße, bin ich verliebt
Hab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n Bin erblindet auf den ersten Blick
Bin sprachlos und taub
Meine Logik bricht sich das Genick
Ist all ihrer Klarheit beraubt Hab zum Boden keinerlei Kontakt
Mein Tag lässt mich kalt
Meine Züge entgleisen im Takt
Und machen vor keinem mehr halt Alles an mir will zu dir Mein kühler Kopf
Öffnet Tür und Tor
Weit über beide Ohren
Lässt Blut in meinen Adern gefrier'n
Als ob mein Bauch
Sich im Rodeln übt
Scheiße, bin ich verliebt
Hab jetzt schon viel zu viel zu verlier'n Meine Zweifel war'n ihr Geld nicht wert
Sie ergaben sich stumm
Du bist alles, was mein Herz begehrt
Es schlägt pausenlos um sich herum 

TRADUCTION

Mes doutes n’ont pas pesé bien lourds,
ils sont restés silencieux.
Tu es tout ce que mon cœur désire,
il bat la continuellement la chamade. Je ne connais plus jamais de repos
et tombe à chaque pas
comme un clown dans des chaussures bien trop grandes
Je ne comprends plus ce qui m’arrive.  Tout en moi me pousse vers toi Ma lucidité
part à vau l'eau
bien au-delà du raisonnable,
et ça me gèle le sang dans les veines
comme si mon ventre
faisait de la luge.
Merde, je suis amoureuse
J’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre. J’ai été éblouie dès le premier regard
et je reste muette et sourde.
Ma logique s’est brisée le cou
toute sa clairvoyance a disparu.  Je ne touche plus terre,
mes journées me laissent froide.
Mes trains déraillent en mesure
et ne s’arrêtent plus devant personne. Tout en moi me pousse vers toi Ma lucidité
part à vau l'eau
bien au-delà du raisonnable,
et ça me gèle le sang dans les veines
comme si mon ventre
faisait de la luge.
Merde, je suis amoureuse
J’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre. Mes doutes n’ont pas pesé bien lourds,
ils sont restés silencieux.
Tu es tout ce que mon cœur désire,
il bat la continuellement la chamade. Tout en moi me pousse vers toi. Ma lucidité
part à vau l'eau
bien au-delà du raisonnable,
et ça me gèle le sang dans les veines
comme si mon ventre
faisait de la luge.
Merde, je suis amoureuse
J’ai déjà maintenant beaucoup trop à perdre. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde