Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Anna German ( Анна Герман) – Mój generał ołowiany

Artiste: Anna German ( Анна Герман) - Titre: Mój generał ołowiany 

Paroles & Traduction: - Mój generał ołowiany Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre A de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Mój generał ołowiany .

ORIGINAL

Pośród moich ołowianych żołnierzyków,
Rozsypanych tyralierem po podłodze
Sterczał w czapie trójgraniastej, pełen szyku,
Mój generał ołowiany, zwany wodzem.
On ustawiał do ataku swoje roty
I przypierał armie wroga aż do ściany,
Lecz mu salutować nie miał nikt ochoty,
Bo był tylko generałem ołowianym! Generałom tym prawdziwym ‒ cześć i chwała,
Do każdego rzekłbym: «Generale, prowadź!» ‒
Ale dobrze mieć takiego generała,
Któremu nie trzeba salutować!
Raz, dwa, raz, dwa, raz, dwa, trzy, cztery, raz, dwa, trzy, cztery!
...pięć! A gdy się skończyła wreszcie bitwa cała
I żołnierze byli wielce utrudzeni,
Wzięłem swego zwycięskiego generała
I wsadziłem z żołnierzami do kieszeni!
A on wcale nie buntował się, nie skarżył,
Ale wobec losu uczył się pokory ‒
Chociaż taki dumny był ze swojej szarży,
Choć w kieszenie go uwierał mój scyzoryk! Generałom tym prawdziwym ‒ cześć i chwała ,
Do każdego rzekłbym: «Generale, prowadź!» ‒
Ale dobrze mieć takiego generała,
Któremu tak łatwo w kieszeń schować!
Raz, dwa, raz, dwa, raz, dwa, trzy, cztery, raz, dwa, trzy, cztery!
...pięć! 

TRADUCTION

Parmi de mes petits soldats de plomb,
Semés au sol par le tirailleur
Dépassait avec son tricorne, plein de chic,
Mon général de plomb, qu'on appelait le chef.
Il préparait son bataillon à l'attaque
Il acculait les armées de l'ennemi jusqu'au mur,
Mais personne n'avait envie de le saluer,
Car ce n'était qu'un soldat de plomb! Grâce à ce véritable général : honneur et gloire,
J'aurais voulu dire à chacun: "Général, mène-nous" ‒
Mais à quoi bon avoir un général
Qu'on n'a pas besoin de saluer!
Une, deux, une, deux, une, deux, toi, quatre!
...cinq! Et quand se terminait enfin toute la bataille
Et que les soldats étaient épuisés,
Je prenais mon général vainqueur
Et le mettais avec les soldats dans ma poche!
Et il ne se révoltait pas du tout, ni ne se plaignait,
Mais concernant son destin, il apprenait l'humilité ‒
Bien qu'il fut si fier de son attaque,
Même s'il était à l'étroit dans sa poche avec mon canif! Grâce à ce véritable général : honneur et gloire,
J'aurais voulu dire à chacun: "Général, mène-nous" ‒
Mais à quoi bon avoir un général
Qu'il est si facile de ranger dans une poche!
Une, deux, une, deux, une, deux, toi, quatre!
...cinq! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde