Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Anna German ( Анна Герман) – Greckie wino

Artiste: Anna German ( Анна Герман) - Titre: Greckie wino 

Paroles & Traduction: - Greckie wino Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre A de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Greckie wino .

ORIGINAL

Pamiętam małe, białe miasto w ostrym świetle dnia
Południe puste wypalone słońcem aż do dna
Leniwy czas w uliczkę tę prowadził nas Kafejka i chłodne wino, które krąży z rąk do rąk
W kwadracie cienia, w cichym natchnieniu trwał taneczny krąg
Południa czas połączył nas ostatni raz Zorba i Ty
Wszystko w pustkę odpłynęło
Wino i Ty
To, co było, już minęło
Zorba i Ty
Słońce miłość wypaliło na wspomnienia pył Zorba i Ty
Jeszcze w sercu rytm Południa
Wino i Ty
Znikła gdzieś nadzieja złudna
Zorba i Ty
To już nasze pożegnanie
Czas żegnaj mi Za oknem piach mazowiecki, sosna krzywa, smukły świerk
Powoli dnia już ubywa, już niedługo pierwszy śnieg
Zwyczajny czas, nie pierwszy raz, odmienił nas W powodzi zdarzeń odpływa coraz dalej tamten dzień
Wśród nowych marzeń pozostał jednak Twojej twarzy cień
By raz po raz, choć płynie czas, mógł złączyć nas Zorba i Ty
Wszystko w pustkę odpłynęło
Wino i Ty
To, co było, już minęło
Zorba i Ty
Słońce miłość wypaliło na wspomnienia pył Zorba i Ty
Jeszcze w sercu rytm Południa
Wino i Ty
Znikła gdzieś nadzieja złudna
Zorba i Ty
To już nasze pożegnanie
Czas żegnaj mi 

TRADUCTION

Je ne me souviens pas de grand chose, d'une ville blanche dans la lumière aveuglante du jour
Un midi déserté, brûlé par le soleil
Le temps oisif nous avait conduit sur ce chemin Le café et le vin frais qui passe de mains en mains
À l'ombre, une ronde dans le silence de l'inspiration
Midi nous a réuni une dernière fois Zorba et toi
Tout a disparu dans le néant
Le vin et toi
Ce qui est passé est passé
Zorba et toi
Le soleil a réduit l'amour en cendres du souvenir Zorba et toi
J'ai encore dans le coeur le rythme de midi
Le vin et toi
L'espoir trompeur a disparu quelque part
Zorba et toi
L'heure de nos adieux a déjà sonné
Adieu, temps Dehors : le gros sable de Masovie, le pin tordu, la frêle pousse
Le jour se couche lentement, les premières neiges tomberont bientôt
Le temps ordinaire, une fois de plus, nous a métamorphosé Dans le cours des événements, le jour s'éloigne toujours plus
Au milieu de mes nouveaux rêves n'est restée que l'ombre de ton visage
Pour qu'à chaque fois, bien que le temps passe, celui-ci nous relie Zorba et toi
Tout a disparu dans le néant
Le vin et toi
Ce qui est passé est passé
Zorba et toi
Le soleil a réduit l'amour en cendres du souvenir Zorba et toi
J'ai encore dans le coeur le rythme de midi
Le vin et toi
L'espoir trompeur a disparu quelque part
Zorba et toi
L'heure de nos adieux a déjà sonné
Adieu, temps 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde