Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: angel corpse - Titre: embrace 

Paroles & Traduction: - embrace Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme embrace .

ORIGINAL

What is to be of this pestilience
That makes empires tumble like tears
The dust of millenia - fallen ages
Staunches the flow of dawning horizons
Obscuring -
While the days crumble as their hours unfold
A sensual swooning - prophetic mocking
As the soils swallow the seeds of the past
Each one of us to his own
Embrace
Drowning in hallowed solitude
Swallowing the void
The pallid hope revealed at last
Embrace
"Why should I fret in microcosmic bonds
That chafe the spirit and the mind repress
When through the clouds gleam beckoning beyonds
Whose shining vistas mock man's littleness?"
Throw off those shackles of sufferance
This penance of one thousand ordeals
I wield the scepter of destiny
Choose the means of my own death
Give me both nails and a hammer
Harness those ecstasies of death
Prostrate myself on cruciform
At last...
With swift feet I made my way
Helmed by a cacophony of despair
Deaf to the legacy of youthfullness
And beauty and joy since pined away
Yet now a rush falls upon my ears
Of dripping - whispering words
The hole of emptiness I pour through
Unveils the caress from far beyond
Now no longer can I ignore
What goes before has gone again
The silence of immorality
Satisfied with this one fell step
Plunge beneath the waters -
The freezing embrace of the goddess of death
Quote taken from H.P. Lovecraft's "Phaeton"

TRADUCTION

Que doit être cette pestilience
Cela fait fondre les empires comme des larmes
La poussière des millénaires - les âges déchus
Stoppe le flot des horizons naissants
Obscurcissant -
Alors que les jours s'effondrent à mesure que leurs heures se déroulent
Un évanouissement sensuel - moquerie prophétique
Alors que les sols avalent les graines du passé
Chacun de nous à son propre
Embrasse
Se noyer dans la solitude sacrée
Avaler le vide
Le pâle espoir enfin révélé
Embrasse
"Pourquoi devrais-je m'inquiéter des liaisons microcosmiques
Qui irritent l'esprit et l'esprit répriment
Quand à travers les nuages, la lueur fait signe au delà
Dont les vues brillantes se moquent de la petitesse de l'homme? "
Jetez ces chaînes de la souffrance
Cette pénitence de mille épreuves
Je brandis le sceptre du destin
Choisissez les moyens de ma propre mort
Donne-moi les deux clous et un marteau
Exploitez ces extases de la mort
Me prosterner sur cruciforme
Enfin...
Avec des pieds rapides j'ai fait mon chemin
Mené par une cacophonie de désespoir
Sourd à l'héritage de la jeunesse
Et la beauté et la joie ont disparu
Pourtant maintenant une ruée tombe sur mes oreilles
De gouttes - chuchotant des mots
Le trou du vide que je traverse
Dévoile la caresse de bien au-delà
Maintenant, je ne peux plus ignorer
Ce qui se passe avant est reparti
Le silence de l'immoralité
Satisfait de celui-ci est tombé
Plongez sous les eaux -
L'étreinte glaciale de la déesse de la mort
Citation tirée de H.P. "Phaeton" de Lovecraft

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde