Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • alison krauss – jacob’s dream

Artiste: alison krauss - Titre: jacob’s dream 

Paroles & Traduction: - jacob’s dream Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme jacob’s dream .

ORIGINAL

In the spring of 1856, with the snow still on the ground

Two little boys were lost in the mountains above the town

The father went out hunting; the boys had stayed behind

While mother tended to her chores, they wandered from her side

The two had gone to follow him and lost their way instead

By dusk the boys had not been found and fear had turned to dread

Two hundred men had gathered there to comb the mountainside

The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light

Oh mommy and daddy, why can't you hear our cries?

The day is almost over - soon it will be night

We're so cold and hungry and our feet are tired and sore

We promise not to stray again from our cabin door

Now Jacob Dibert woke one night from a strange and eerie dream

He saw a path between two hills near a dark and swollen stream

He told his wife he saw the boys huddled close beside a log

For two more nights, the dream returned - this vision sent from God

Oh mommy and daddy, why can't you hear our cries?

The day is almost over - soon it will be night

We're so cold and hungry and our feet are tired and sore

We promise not to stray again from our cabin door

A thousand men had searched in vain the west side of Bob's Creek

But Jacob's wife knew of this place and said to travel east

With a guide to take him there, Jacob came upon the scene

And found the boys cold and still, beneath the old birch tree

Oh mommy and daddy, look past the tears you cry

We're both up in heaven now; God is by our side

As you lay us down to rest in the presence of the Lord

Know that we will meet you here at heaven's door

Oh mommy and daddy, look past the tears you cry

We're both up in heaven now; God is by our side

And as you lay us down to rest in the presence of the Lord

Know that we will meet you here at heaven's door

TRADUCTION

Au printemps 1856, alors que la neige était encore présente sur le sol.

Deux petits garçons se sont perdus dans les montagnes au-dessus de la ville.

Le père était parti à la chasse, les garçons étaient restés derrière.

Pendant que la mère s'occupait de ses tâches, ils se sont éloignés d'elle.

Les deux garçons étaient partis pour le suivre et se sont perdus en chemin.

Au crépuscule, les garçons n'avaient pas été retrouvés et la peur s'est transformée en effroi.

Deux cents hommes s'étaient rassemblés pour ratisser le flanc de la montagne.

Des feux ont été allumés sur le plus haut sommet dans l'espoir qu'ils voient la lumière.

Oh maman et papa, pourquoi n'entendez-vous pas nos cris ?

Le jour est presque fini - bientôt il fera nuit.

Nous avons si froid et si faim et nos pieds sont fatigués et endoloris.

Nous promettons de ne plus nous éloigner de la porte de notre cabane.

Jacob Dibert se réveilla une nuit après un rêve étrange et sinistre.

Il a vu un chemin entre deux collines près d'un ruisseau sombre et gonflé.

Il a dit à sa femme qu'il avait vu les garçons blottis près d'un rondin.

Pendant deux autres nuits, le rêve est revenu - cette vision envoyée par Dieu.

Oh maman et papa, pourquoi n'entendez-vous pas nos cris ?

Le jour est presque fini - bientôt il fera nuit.

Nous avons si froid et si faim et nos pieds sont fatigués et endoloris.

Nous promettons de ne plus nous éloigner de la porte de notre cabane.

Un millier d'hommes ont fouillé en vain la partie ouest de Bob's Creek.

Mais la femme de Jacob connaissait cet endroit et lui a dit de voyager vers l'est.

Avec un guide pour l'y conduire, Jacob arriva sur les lieux.

Et trouva les garçons froids et immobiles, sous le vieux bouleau.

Oh maman et papa, oubliez les larmes que vous pleurez.

Nous sommes tous les deux au ciel maintenant, Dieu est à nos côtés.

Alors que vous nous déposez pour nous reposer en présence du Seigneur.

Sachez que nous vous retrouverons à la porte du paradis.

Oh maman et papa, oubliez les larmes que vous pleurez.

Nous sommes tous deux au ciel maintenant ; Dieu est à nos côtés.

Et lorsque vous nous déposez pour nous reposer en présence du Seigneur

Sachez que nous vous retrouverons ici, à la porte du paradis.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde