Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: agepe - Titre: prece a padim ciço 

Paroles & Traduction: - prece a padim ciço Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme prece a padim ciço .

ORIGINAL

Na luta de angico ó meu pai de ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. Na luta de angico ó meu pai de ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. Na terra dura e seca da triste Caatiga. está correndo sangue como o ribeirão. De um lado a macacada e o sargento bezerra. do outro a cangaçada com o Lampião. De um lado é a lei que tem que ser mantida. do outro lado é a lei da opinião. De um lado é a lei que tem que ser mantida. do outro lado é a lei do coração. Na luta de angico ó meu pai de Ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. Na luta de angico ó meu pai de ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. E não adiantou macheza de corisco. o amor de Maria e o destemor de azulão. Não á mais no bornal farinha e carne seca. a água se acabou só tem na solidão. Três corpos sem cabeça e sem vela acessam. e o lamurio triste de um corujão. Três corpos sem cabeça e sem vela acessam. e o nome que honrou o homem do sertão. Na luta de angico ó meu pai de Ciço. Será que esqueceu Maria e lampião. Na luta de angico ó meu pai de ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. Se tivesse a água que a gente bebe. se tive se o amor que Deus nos concede. Se tive se a flor com o seu perfume. se tive se amor mesmo com os seus ciúmes. Se tive se o pão que temos cada dia. se tive se o anjo que ajudou Maria. Se tive-se a mãe que sempre nos cria. Homem igual a esse nunca existiria. Na luta de angico ó meu pai de Ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião. Na luta de angico ó meu pai de Ciço. Será que esqueceu Maria e Lampião

TRADUCTION

Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de ciço. Serait-ce qu'il a oublié Maria et Lampião. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. Se pourrait-il qu'il ait oublié Mary et Lampião. Dans la terre dure et sèche du triste Caatiga, le sang coule comme un ruisseau. D'un côté la macacada et le sergent Bezerra. De l'autre la cangaçada avec Lampião. D'un côté, il y a la loi qui doit être respectée, de l'autre, il y a la loi de l'opinion. D'un côté, il y a la loi qui doit être respectée. De l'autre côté, il y a la loi du cœur. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. Je me demande s'il a oublié Maria et Lampião. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. Serait-ce qu'il a oublié Maria et Lampião. Et l'amour de Maria et l'intrépidité d'Azulão n'ont pas aidé. Il n'y a plus de farine ni de viande séchée dans la bible. L'eau a disparu, il n'y a que la solitude. Trois corps sans tête et sans accès à la bougie. et le triste gémissement d'une chouette. Trois corps sans tête et sans accès à la bougie. et le nom qui a honoré l'homme du sertão. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. A-t-il oublié Maria et Lampião. Na luta de angico ó meu pai de ciço. Serait-ce qu'il a oublié Maria et Lampião. Si seulement j'avais l'eau que nous buvons. Si seulement j'avais l'amour que Dieu nous accorde. Si j'avais la fleur avec son parfum. Si j'avais l'amour même avec sa jalousie. Si j'avais le pain que nous avons chaque jour. Si j'avais l'ange qui a aidé Marie. Si j'avais la mère qui nous élève toujours. Un homme comme ça n'existerait jamais. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. Je me demande s'il a oublié Maria et Lampião. Dans la lutte contre l'angoisse, mon père de Ciço. A-t-il oublié Maria et Lampião

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde