Paroles & Traduction: - tristetea vehementa part 2 Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme tristetea vehementa part 2 .
ORIGINAL
Strainule ce bati la poarta de unde vii si cine esti?
Strainule de lumea noastra, raspunde-ne de unde vii,
Prin care lumi traisi cosmarul nepovestitelor povesti
Si-n care stea gasisi culoarea decoloratei nebunii?
"De unde vin? De unde pot veni, cind ochii-mi
plini de regrete si tristeti par 2 candele-aprinse
in cripta mortilor poeti?"
Priviti sint gol, caci calea-mi fuse-atit de lunga
Si-n calea mea-ntilnii pe rind pe toti
Citi vrura sa va vinda podoabe noi ce nu se vind
Pe cei ce vrura sa va-ndrume spre mai bine
Spre-acel indepartat intrezarit
In armoniile eterne dintr-un sfirsit si-un infinit.
"De unde vin? Eu vin din lumea creata dincolo de zare
Din lumea-n care n-a fost nimeni din voi"
Deschideti poarta dar, veniti in jurul meu degraba
Porniti cu mine-mpreuna spre lumea-n care nu-s
castele cu punti si santuri feudale
Nici ruginite porti de-arama la care bat cei noi sositi
Veniti cu toti cit mai e vreme si mai puteti cinta!
Veniti, sa V-aprind in suflet lumina stinselor faclii
Si-n versuri fantasmagoria si vraja noilor magii
Iar cinturile voastre cu care azi cersiti o piine
Sa le cunun cu stralucirea aurorelor de miine
Dar poarta a ramas inchisa la glasul artei viitoare!
TRADUCTION
Étranger frappant à la porte, d'où viens-tu et qui es-tu ?
Étranger à notre monde, réponds-nous d'où tu viens,
À travers quels mondes vous avez vécu le cauchemar des histoires non racontées.
Et dans quelle étoile avez-vous trouvé la couleur délavée de la folie ?
"D'où est-ce que je viens ? D'où puis-je venir, quand mes yeux
pleins de regrets et de chagrin ressemblent à deux bougies qui brûlent
dans la crypte des poètes morts ?"
Regardez, je suis nu, car mon chemin a été si long
Et sur mon chemin j'ai fait un long chemin
"Qui vous vendra de nouveaux ornements qui ne sont pas à vendre".
Ceux qui vous guideront vers de meilleures choses
Vers cette terre lointaine
Dans les harmonies éternelles d'une fin et d'un infini.
"D'où est-ce que je viens ? Je viens du monde créé au-delà du vide
Du monde dans lequel aucun de vous n'était"
Ouvrez la porte mais, venez autour de moi bientôt
Viens avec moi dans le monde où je ne suis pas.
Châteaux avec ponts et fossés féodaux
Ni les portes d'airain rouillées où les nouveaux arrivants frappent.
Venez tous avec nous pendant qu'il est encore temps de chanter !
Venez, laissez-moi allumer dans vos cœurs la lumière de la lumière déclinante
Et en vers la fantasmagorie et le charme des nouveaux mages
Et vos chansons qu'aujourd'hui vous mendiez une miche de pain
Laissez-moi les couronner avec l'éclat de l'aube de demain.
Mais la porte est fermée à la voix de l'art futur !
traductions des paroles