Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: africa unite - Titre: war 

Paroles & Traduction: - war Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme war .

ORIGINAL

(by Bob Marley)
Until the philosophy which hold one race superior
And another
Inferior
Is finally
And permanently
Discredited
And abandoned -
Everywhere is war -
Me say war.
That until there no longer
First class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin
Is of no more significance than the colour of his eyes -
Me say war.
That until the basic human rights
Are equally guaranteed to all,
Without regard to race -
Dis a war.
That until that day
The dream of lasting peace,
World citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued,
But never attained -
Now everywhere is war - war.
And until the ignoble and unhappy regimes
that hold our brothers in Angola,
In Mozambique,
South Africa
Sub-human bondage
Have been toppled,
Utterly destroyed -
Well, everywhere is war -
Me say war.
War in the east,
War in the west,
War up north,
War down south -
War - war -
Rumours of war.
And until that day,
The African continent
Will not know peace,
We Africans will fight - we find it necessary -
And we know we shall win
As we are confident
In the victory
Of good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
Good over evil -
Good over evil, yeah!
--- fadeout ---

TRADUCTION

(par Bob Marley)
Jusqu'à la philosophie qui tient une race supérieure
Et un autre
Inférieur
Est enfin
Et en permanence
Discrédité
Et abandonné -
Partout est la guerre -
Moi dis la guerre.
Que jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
Citoyens de première et deuxième classe de toute nation
Jusqu'à la couleur de la peau d'un homme
N'a pas plus d'importance que la couleur de ses yeux -
Moi dis la guerre.
Que jusqu'aux droits humains fondamentaux
Sont également garantis à tous,
Sans égard à la race -
Dis une guerre.
Que jusqu'à ce jour
Le rêve d'une paix durable,
Citoyenneté mondiale
Règle de moralité internationale
Restera dans mais une illusion éphémère à poursuivre,
Mais jamais atteint -
Maintenant, partout est la guerre - la guerre.
Et jusqu'à ce que les régimes ignobles et malheureux
qui retiennent nos frères en Angola,
Au Mozambique,
Afrique du Sud
Bondage sous-humain
Ont été renversés,
Complètement détruit -
Eh bien, partout est la guerre -
Moi dis la guerre.
Guerre à l'est,
Guerre à l'ouest,
Guerre dans le nord,
Guerre dans le sud -
Guerre - guerre -
Rumeurs de guerre.
Et jusqu'à ce jour,
Le continent africain
Ne connaîtra pas la paix,
Nous les Africains nous battrons - nous le jugeons nécessaire -
Et nous savons que nous gagnerons
Comme nous sommes confiants
Dans la victoire
Du bien sur le mal -
Le bien sur le mal, ouais!
Le bien sur le mal -
Le bien sur le mal, ouais!
Le bien sur le mal -
Le bien sur le mal, ouais!
--- disparaître ---

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde