Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: adam sandler - Titre: memory lane 

Paroles & Traduction: - memory lane Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme memory lane .

ORIGINAL

Performed by adam sandler, frank, judd, and allen

Transcribed by a fan

M1: "hey, it's great to have us all out on a road trip again this is gonna be fun"

[all agree]

M2: "whoa,do you smell that skunk"

All: "yeah

M2: "you know, even though it stinks it kinda reminds me of growing up"

[all agree]

M3: "it kinda reminds me of smelling weed"

[all agree]

M1: "hey, it reminds me of smelling a pussy"

[all agree]

M2: "it reminds me of smelling an ass"

[all agree]

M4: "it reminds me of smelling a 60 year old guys ass"

[car screeches, he drops out of the car]

M4: "hey, screw you guys I am who I am deal with it"

M1: "I'm glad we got rid of him his was a wierdo"

M3: "oh my god, that was a little out there, hey check out a water slide, man, those things always remind me of my 13th birthday party, remember that"

[all agree]

M1: "hey, it reminds me of that girl I met last year who was a lifegaurd at one of those things, she was unbelievable"

[all agree]

M2: "hey, it reminds me of that rich girl I went out with and when her dad went out of town we fooled around in his ju'causezi"

[all agree]

M3: "it also reminds me of the time I saw a 60 year old guy slide down one of those things and he was going so fast his bathing suit fell off, and I just stood there at his big beutiful hai

Lls flopping around, holy geez I wanted to lick em'"

[car screeches he drops out of it]

M3: "I hate you guys, you tricked me into sayin' that"

M2: "I always knew that guy was a little weird"

M1: "hey, there's a pizza place it smells awesome"

M2: "it reminds me of the time I used to work in a pizza place"

M1: "it reminds me of my first date with this girl named ginger, I took her to a pizza place"

M2: "hey, it also reminds me of the time I ate a slice of pizza, and then went over to a 60 year old man's house and made him fuck me in the ass in front of his kids"

[car screeches, he drops out of it]

M2: "hey don't get all hitey mitey he wanted me to do it"

M1: "man they were all crazy, hey, what's that"

Cow: "moo"

M1: "oh my god, ahhhhhhhhhhh"

[car chrashes]

"hey that last skit was written for a reason, if any of your buddy's have fooled around with a 60 year old man, don't throw them out of your car, or you will die, now enjoy the rest of the

."

TRADUCTION

Interprété par adam sandler, frank, judd, et allen

Transcrit par un fan

M1 : "Hey, c'est génial de nous avoir tous à nouveau en road trip, ça va être amusant".

[tous d'accord]

M2 : "whoa, vous sentez cette moufette"

Tous : "Ouais

M2 : "Vous savez, même si ça pue, ça me rappelle mon enfance".

[tous d'accord]

M3 : "ça me rappelle un peu l'odeur de l'herbe".

[tous d'accord]

M1 : "Hé, ça me rappelle l'odeur de la chatte"

[tous d'accord]

M2 : "ça me fait penser à l'odeur d'un cul"

[tous d'accord]

M4 : "ça me rappelle de sentir le cul d'un vieux de 60 ans"

[la voiture hurle, il tombe de la voiture]

M4 : "Hé, allez vous faire foutre, je suis qui je suis, faites avec".

M1 : "Je suis content qu'on se soit débarrassé de lui, il était bizarre".

M3 : "Oh mon dieu, c'était un peu excentrique, hé regarde un toboggan aquatique, mec, ces trucs me rappellent toujours la fête de mon 13ème anniversaire, souviens-toi de ça".

[tous d'accord]

M1 : "Hé, ça me rappelle cette fille que j'ai rencontré l'année dernière qui était sauveteur à l'un de ces trucs, elle était incroyable".

[tous d'accord]

M2 : "Hé, ça me rappelle cette fille riche avec qui je suis sorti et quand son père n'était pas en ville, on s'amusait dans son ju'causezi".

[tous d'accord]

M3 : "ça me rappelle aussi la fois où j'ai vu un type de 60 ans glisser sur un de ces trucs et il allait si vite que son maillot de bain est tombé, et je suis restée là à regarder ses grands et beaux cheveux tomber.

J'avais envie de les lécher".

[la voiture grince, il tombe de la voiture]

M3 : "Je vous déteste, les gars, vous m'avez fait dire ça."

M2 : "J'ai toujours su que ce type était un peu bizarre".

M1 : "Hé, il y a une pizzeria qui sent super bon"

M2 : "ça me rappelle l'époque où je travaillais dans une pizzeria"

M1 : "ça me rappelle mon premier rendez-vous avec cette fille qui s'appelait Ginger, je l'ai emmenée dans une pizzeria"

M2 : "Hé, ça me rappelle aussi la fois où j'ai mangé une part de pizza, puis je suis allé chez un homme de 60 ans et je l'ai obligé à me baiser le cul devant ses enfants".

[la voiture fait un bruit sourd, il tombe de la voiture].

M2 : "Hé, ne fais pas ta chochotte, il voulait que je le fasse".

M1 : "mec, ils étaient tous fous, hey, c'est quoi ça"

Vache : "moo"

M1 : "oh mon dieu, ahhhhhhhhhhhhh"

[bruit de voiture]

"Hé, ce dernier sketch a été écrit pour une raison, si l'un de vos amis a fait l'amour avec un homme de 60 ans, ne le jetez pas de votre voiture, ou vous mourrez, maintenant profitez du reste de l'émission.

."

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde