Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • abel caim – o elefante da margarida

Artiste: abel caim - Titre: o elefante da margarida 

Paroles & Traduction: - o elefante da margarida Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme o elefante da margarida .

ORIGINAL

Na loteria esportiva. Muita gente tem ganhado. Só eu que não tive sorte. Tive um azar danado. Minha noiva Margarida. Fez um cartão caprichado. E ficou no pé do rádio. Quando de todos os estádios. Vinha vindo o resultado. Quando o teste terminou. Deu seis colunas do meio. Ela tinha feito um triplo. Em um jogo de sorteio. Ela fez os treze pontos. E ficou de bolso cheio. Iludida pelo ouro. Não quis mais nosso namoro. Me chutou pra escanteio. Ela arranjou um namorado. Muito ativo, inteligente. Pra cuidar desta riqueza. Ele era competente. A coitada não sabia. Que ele era delinquente. Vigarista e trapaceiro. E queria seu dinheiro. Pra sumir do continente. Margarida moça rica. Ficou pobre num instante. Voltou trabalhar de novo. No balcão do restaurante. Quem usar a falsidade. É difícil ir adiante. Se deu zebra em minha vida. Coitada da Margarida. Na dela deu elefante. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

TRADUCTION

Dans la loterie sportive. Beaucoup de gens ont gagné. Je suis le seul à ne pas avoir eu de chance. J'ai eu la pire des chances. Ma fiancée Marguerite. Elle a fait une carte fantaisie. Et il est resté près de la radio. Quand de tous les stades. Les résultats arrivaient. Quand le test était terminé. Il a donné six colonnes centrales. Elle avait fait un triplé. Dans un match nul. Elle a fait les treize points. Et a été laissé avec une poche pleine. Trompé par l'or. Il ne voulait plus qu'on sorte ensemble. Il m'a jeté dehors. Elle a un petit ami. Très actif, très intelligent. Pour prendre soin de cette richesse. Il était compétent. La pauvre ne le savait pas. Qu'il était un délinquant. Un escroc et un tricheur. Et voulait son argent. Pour disparaître du continent. Margarida, fille riche. Elle est devenue pauvre en un rien de temps. Elle est retournée travailler. Au comptoir du restaurant. Celui qui utilise le mensonge. C'est difficile d'avancer. Si ça a mal tourné dans ma vie. Pauvre Daisy. Dans le sien, il y avait un éléphant. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde