Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • a day to remember – you should’ve killed me when you had the chance

Artiste: a day to remember - Titre: you should’ve killed me when you had the chance 

Paroles & Traduction: - you should’ve killed me when you had the chance Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre a de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme you should’ve killed me when you had the chance .

ORIGINAL

[Verse 1]

So I say goodbye to a town that has ears and eyes

I can hear you whispering as I walk by

Familiar faces smiling back at me and I knew

This would make them change

[Pre-Chorus]

The only thing that's going to bother me

Is that you'll all call yourselves my friends

Why can't you look me in the eyes one last time?

[Chorus]

The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name

Just know that I'll come running, for one more night to spare with you

This is where I'm meant to be, please don't leave me

[Verse 2]

I've read these stories a thousand times, and now I'll rewrite them all

You're meddling in an anger you can't control

She means the world to me, so hold your serpent tongue

Is a whores lies worth dying for? Trust me, I'm done

[Pre-Chorus]

The only thing that's going to bother me

Is that you'll all call yourselves my friends

Why can't you look me in the eyes one last time?

[Chorus]

The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name

Just know that I'll come running, for one more night to spare with you

This is where I'm meant to be, please don't leave me

[Bridge]

I walked into your house this morning

I brought the gun from our end table

Your blood was strewn across the walls

They'll find you on your bathroom floor

I walked into your house this morning

I brought the gun from our end table

Your blood was strewn across the walls

They'll find you on your bathroom floor when I'm done

But should I write it all off?

[Outro]

But should I write it all off?

But should I write it all off?

But should I write it all off?

(You should have killed me when you had the chance)

But should I... ?

(You should have killed me when you had the chance)

You should have killed me when you had the chance

You should have killed me when you had the chance

TRADUCTION

[Verse 1]

Alors je dis au revoir à une ville qui a des oreilles et des yeux

Je peux t'entendre chuchoter quand je passe devant toi.

Les visages familiers me sourient et je savais que

Que ça les ferait changer

[Pré-Chorus]

La seule chose qui va me déranger

C'est que vous vous appelez tous mes amis.

Pourquoi ne pouvez-vous pas me regarder dans les yeux une dernière fois ?

[Chorus]

Les écritures sur le mur, vous avez lu que je serai parti, mais si vous appelez mon nom

Sache juste que je viendrai en courant, pour une nuit de plus à passer avec toi.

C'est ici que je suis censé être, s'il te plaît ne me quitte pas.

[Verset 2]

J'ai lu ces histoires des milliers de fois, et maintenant je vais toutes les réécrire.

Tu te mêles d'une colère que tu ne peux pas contrôler.

Elle représente le monde pour moi, alors tiens ta langue de serpent.

Les mensonges d'une pute valent-ils la peine de mourir ? Crois-moi, j'ai fini

[Pré-Chorus]

La seule chose qui va me déranger

C'est que vous vous appelez tous mes amis.

Pourquoi ne pouvez-vous pas me regarder dans les yeux une dernière fois ?

[Chorus]

Les écritures sur le mur, vous avez lu que je serai parti, mais si vous appelez mon nom

Sache juste que je viendrai en courant, pour une nuit de plus à passer avec toi.

C'est ici que je suis censée être, s'il te plaît ne me quitte pas.

[Bridge]

Je suis entré dans ta maison ce matin

J'ai pris le pistolet de notre table basse

Ton sang était éparpillé sur les murs

Ils te trouveront sur le sol de ta salle de bain

Je suis entré dans votre maison ce matin

J'ai pris l'arme de notre table basse

Ton sang était éparpillé sur les murs

Ils te trouveront sur le sol de ta salle de bain quand j'aurai fini.

Mais est-ce que je dois faire une croix sur tout ça ?

[Outro]

Mais est-ce que je dois tout effacer ?

Mais est-ce que je dois tout effacer ?

Mais est-ce que je dois tout effacer ?

(Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion)

Mais devrais-je... ?

(Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion)

Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion.

Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde