Paroles & Traduction: - spirit 91 Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme spirit 91 .
ORIGINAL
Take a walk go downtown, move slowly and take care.
Look around and think about it, what they tell you
Everywhere, monuments of glory monuments of fame.
Shouldn't we believe in your dream?
A glimmering world - it's blowing a gale.
And the invisible sun - another fairy-tale.
Bewildered thought in '91.
There isn't anyone.
Beggars on the left side, pious politicians on the right,
Golden doors and diamonds, children killing children just
Aside, advocate of freedom, of justice and of peace.
Shouldn't we believe in your dream?
A glimmering world - it's blowing a gale.
And the invisible sun - another fairy-tale.
Bewildered thought in '91.
There isn't anyone.
You've coloured yourself as beautiful as beautiful as can be
But now your paint is peeling off, it's your face that I see.
With your arts of deception you've made the world go blind
But we are you, we are you America, take a look behind.
Shouldn't we find the spirit?
A glimmering world - it's blowing a gale.
Shouldn't we find the spirit?
And the invisible sun - another fairy-tale.
Shouldn't we find the spirit?
No no.
Running like an eagle on the last days of fall,
The faster you run the less you feel yourself
Smashin' on the wall.
TRADUCTION
Allez vous promener en ville, avancez lentement et faites attention.
Regarde autour de toi et réfléchis à ce qu'on te dit.
Partout, des monuments de gloire des monuments de renommée.
Ne devrions-nous pas croire en ton rêve ?
Un monde scintillant - il y a un coup de vent.
Et le soleil invisible - un autre conte de fées.
Une pensée déconcertante en 1991.
Il n'y a personne.
Des mendiants à gauche, des politiciens pieux à droite,
Des portes en or et des diamants, des enfants qui tuent des enfants...
Aside, avocat de la liberté, de la justice et de la paix.
Ne devrions-nous pas croire en ton rêve ?
Un monde scintillant - il y a un coup de vent.
Et le soleil invisible - un autre conte de fées.
Une pensée déconcertante en 1991.
Il n'y a personne.
Tu t'es coloré en étant aussi beau que possible.
Mais maintenant ta peinture s'écaille, c'est ton visage que je vois.
Avec ton art de la tromperie, tu as rendu le monde aveugle.
Mais nous sommes toi, nous sommes toi Amérique, regarde derrière toi.
Ne devrions-nous pas trouver l'esprit ?
Un monde étincelant - il y a un coup de vent.
Ne devrions-nous pas trouver l'esprit ?
Et le soleil invisible - un autre conte de fées.
Ne devrions-nous pas trouver l'esprit ?
Non, non.
Courir comme un aigle dans les derniers jours de l'automne,
Plus tu cours vite, moins tu te sens
se fracasser sur le mur.
traductions des paroles