Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • 6
  • >
  • 6lack – switch (türkçe çeviri)

Artiste: 6lack - Titre: switch (türkçe çeviri) 

Paroles & Traduction: - switch (türkçe çeviri) Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre 6 de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme switch (türkçe çeviri) .

ORIGINAL

[Verse 1: 6LACK & Ty Dolla $ign]

Yamaha hakkında düşünüyorum.(Ey)

Yamaha hakkında düşünüyorum

Tüm bu kameralardan uzakta

Hayal kurmak istemiyorum, tüm bunları aştım

Ecel köşede bekler.(Ecel köşede bekler.)

Beni iki gözümün arasından vurur.(İki gözümün arasından vurur.)

Onlar bir taraf seçtiklerinde ve değiştiklerinde komik oluyorlar

Kimsenin yaşadığım şeyi yaşaması gerekmiyor, hayır..

Fakat herkes benim ne yapmam gerektiğimi biliyormuş gibi gözüküyor

Öyleyse hadi bir günlüğüne vücutları değişelim

Sen ben olabilirsin, ben de sen

Bu tamamıyla otomatik olduğundan, yapabilirsin

[Nakarat:6LACK & Ty Dolla $ign]

Şimdi değiş.(Değiş)

Söyle nasıl hissettiriyor?(Hissettiriyor)

Başkası olmak.(Başkası)

Şimdi değiş.(Değiş)

Düşündüğün gibi değildi.(Değildi)

Anlatılacak başka bir hikaye

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

[Verse 2: 6LACK & Ty Dolla $ign]

Bana yalanlar söyle, yalanlar söyle, yalanlar söyle

Sen ve ben süreriz ya da ölürüz. Sen ve ben

Diğer sürtükleri eğlendirmek, bunu yapmayacağım

Diğer zencileri eğlendirmek, sen bilirsin

Eğer sana kalbimi verirsem, onu tutacak mısın?

Onu güvende mi tutacaksın yoksa katlayacak mısın?

"Şunu bil, eğer beni aldattığını öğrenirsem

Seni ve o orospuyu öldürürüm,bunun geri dönüşü olmaz."

Bunu bana söylediği zaman, onu nasıl suçlayabilirdim?

Küçük bir kasaba kızıydı, şimdiyse tamamiyle ünlü.(Değiş)

Belki bu benim suçumdur. Hiçbir şey karanlıkta yaşadığım zamanlar gibi değil

Her şeyi başlangıçta sana anlattım

Ve kalbi değişen sensin

Kızım, tüm hasarlardan sonra bile yapabilirsin

[Nakarat:6LACK & Ty Dolla $ign]

Şimdi değiş.(Değiş)

Söyle nasıl hissettiriyor?(Hissettiriyor)

Başkası olmak.(Başkası)

Şimdi değiş.(Değiş)

Düşündüğün gibi değildi.(Değildi)

Anlatılacak başka bir hikaye

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

[Outro:6LACK]

Hızımı artırmam gerektiğini düşünüyorum

Tüm medyadan uzaklaşabilmek için

Ben bir insanım, yeterince olmadığımı mı düşünüyorsun?

Kadınım onu değiştirdiğimi iddia ediyor

Onu değiştirdim çünkü

Ayak uydurmakta zorlanıyordu

Çeviri: Teşekkürler

TRADUCTION

[Verse 1 : 6LACK & Ty Dolla $ign]

La marque Yamaha est réputée pour ses produits..(Ey)

Yamaha hakkında düşünüyorum

Un grand nombre d'utilisateurs de la marque.

Hayal kurmak istemiyorum, tüm bunları aştım

Les produits de la marque Ecel. (Les produits de la marque Ecel.)

L'utilisation d'une carte de crédit est interdite.(L'utilisation d'une carte de crédit est interdite.)

Vous pouvez obtenir des informations sur les produits et services de votre choix en ligne et sur les produits et services de votre choix.

Kimsenin yaşadığım şeyi yaşaması gerekmiyor, hayır...

Fakat herkes benim ne yapmam gerektiğimi biliyormuş gibi gözüküyor.

Öyleyse hadi bir günlüğüne vücutları değişelim

Sen ben olabilirsin, ben de sen

Bu tamamıyla otomatik olduğundan, yapabilirsin.

[Nakarat:6LACK & Ty Dolla $ign]

Şimdi değiş.(Değiş)

Söyle nasıl hissettiriyor ?(Hissettiriyor)

Vous avez perdu la tête. (Vous avez perdu la tête)

Şimdi değiş.(Değiş)

Düşündüğün gibi değildi.(Değildi)

Anlatılacak başka bir hikaye

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

[Verset 2 : 6LACK & Ty Dolla $ign]

Bana yalanlar söyle, yalanlar söyle, yalanlar söyle

Sen ve ben süreriz ya da ölürüz. Sen ve ben

Les produits de soins de santé à la carte, les produits de soins de santé à domicile.

Les produits de la gamme Diğer eğlendirmek, sen bilirsin

Si vous avez des problèmes de santé, vous pouvez les résoudre ?

Onu güvende mi tutacaksın yoksa katlayacak mısın ?

"Şunu bil, eğer beni aldattığını öğrenirsem".

Seni ve o orospuyu öldürürüm,bunun geri dönüşü olmaz."

Bunu bana söylediği zaman, onu nasıl suçlayabilirdim ?

Küçük bir kasaba kızıydı, şimdiyse tamamiyle ünlü.(Değiş)

Belki bu benim suçumdur. Hiçbir şey karanlıkta yaşadığım zamanlar gibi değil.

Elle a des dents en or et des dents en argent.

Ve kalbi değişen sensin

Kızım, tüm hasarlardan sonra bile yapabilirsin.

[Nakarat:6LACK & Ty Dolla $ign]

Şimdi değiş.(Değiş)

Söyle nasıl hissettiriyor ?(Hissettiriyor)

Vous avez perdu la tête. (Vous avez perdu la tête)

Şimdi değiş.(Değiş)

Düşündüğün gibi değildi.(Değildi)

Anlatılacak başka bir hikaye

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

İyi, iyi, iyi

İyi, iyi, iyi, iyi

İyi, iyi

[Outro:6LACK]

Hızımı artırmam gerektiğini düşünüyorum

La plus grande partie de l'année est occupée par l'argent.

Vous ne savez pas ce qui se passe, vous ne pouvez pas vous en débarrasser ?

Kadınım onu değiştirdiğimi iddia ediyor.

Onu değiştirdim çünküdim

Une journée de travail pour les enfants.

Çeviri : Teşekkürler

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde