Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: 6lack - Titre: seasons 

Paroles & Traduction: - seasons Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre 6 de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme seasons .

ORIGINAL

[Verse 1: 6LACK]

It's been a little cold

At night outside

Switch out the wardrobe

Gotta be dressed for the ride

Got hit with a winter breeze

And oh, we like to act tough, what we do it for?

Be careful with energy

No need to be so cold, I wanna be more

[Chorus: 6LACK]

Ooo, summer's calling

A beautiful summer's calling

Ooo, summer's calling

(I done had a real long winter)

A beautiful summer's calling

[Verse 2: Khalid]

I've been goin' through, you been through it (You been through it)

I fall back to look at what we're doing (Now)

I can yell at you, but what's the use? (What's the use?)

If you really love me, gotta prove it

I’m carrying this baggage, need to pack light

Hate seein' you sad, I gotta act right

I'm looking forward for the brighter

Oh, my love

[Chorus: 6LACK & Khalid]

Ooo, summer's calling

A beautiful summer's calling

Oh, summer's calling

(I done had a really long winter)

A beautiful summer's calling

[Verse 3: 6LACK]

Have you ever looked at someone and said, "I could spend my whole life witcha"?

You're lucky the greatest thing I can do is marry you

'Cause if I could, I'd spill my blood

Down to give you my last breath

The old me is on his last stretch

I guess a new season's next (next)

[Chorus: 6LACK & Khalid]

Ooo, summer's calling

A beautiful summer's calling

Ooo, summer's calling

(I done had a really long winter)

A beautiful summer's calling

[Outro: Mereba]

Miscommunication leads to complication and...

Here we are staring at each other as strangers, sleepin' in the same bed

'Cause it's like, you were never taught how to use your words like that

You were never taught how to say loving things and caring things

You were just taught how to say what had to be said

So, I want the words that you don't have and I'm stuck trying to figure out what you feel

Just think about it, like, what might this life be like if we put our pride to the side and let love lead the way

TRADUCTION

[Verse 1 : 6LACK]

Il a fait un peu froid

La nuit dehors

Changez la garde-robe

Il faut s'habiller pour la route

J'ai été frappé par une brise d'hiver

Et oh, on aime jouer les durs, pourquoi on le fait ?

Attention à l'énergie

Pas besoin d'être si froid, je veux être davantage

[Chorus : 6LACK]

Ooo, l'appel de l'été

L'appel d'un bel été

Ooo, l'appel de l'été

(J'ai eu un très long hiver)

Un bel appel d'été

[Verset 2 : Khalid]

Je suis passé par là, tu es passé par là (Tu es passé par là)

Je me replie pour regarder ce que nous faisons (Maintenant)

Je peux te crier dessus, mais à quoi ça sert ? (What's the use ?)

Si tu m'aimes vraiment, tu dois le prouver

Je porte ce bagage, je dois faire des bagages légers

Je déteste te voir triste, je dois agir correctement

J'attends des jours meilleurs

Oh, my love

[Chorus : 6LACK & Khalid]

Ooo, l'appel de l'été

L'appel d'un bel été

Oh, l'appel de l'été

(J'ai eu un très long hiver)

Un bel appel d'été

[Verse 3 : 6LACK]

Avez-vous déjà regardé quelqu'un et dit : "Je pourrais passer toute ma vie avec elle" ?

Tu as de la chance que la meilleure chose que je puisse faire soit de t'épouser.

Parce que si je pouvais, je verserais mon sang

pour te donner mon dernier souffle

Le vieux moi est sur sa dernière ligne droite

Je suppose qu'une nouvelle saison est à venir (prochaine)

[Chorus : 6LACK & Khalid]

Ooo, l'appel de l'été

L'appel d'un bel été

Ooo, summer's calling

(J'ai eu un très long hiver)

Un bel appel d'été

[Outro : Mereba]

Une mauvaise communication mène à la complication et...

Nous voilà à nous regarder comme des étrangers, dormant dans le même lit.

Parce que c'est comme si on ne t'avait jamais appris à utiliser tes mots comme ça.

On ne vous a jamais appris à dire des choses aimantes et attentionnées.

On vous a juste appris à dire ce qui devait être dit.

Je veux les mots que tu n'as pas et je suis coincé à essayer de comprendre ce que tu ressens.

Pense juste à ça, comme, à quoi pourrait ressembler cette vie si on mettait notre fierté de côté et qu'on laissait l'amour mener la danse.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde