Paroles & Traduction: - seasons Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre 6 de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme seasons .
ORIGINAL
[Verse 1: 6LACK]
It's been a little cold
At night outside
Switch out the wardrobe
Gotta be dressed for the ride
Got hit with a winter breeze
And oh, we like to act tough, what we do it for?
Be careful with energy
No need to be so cold, I wanna be more
[Chorus: 6LACK]
Ooo, summer's calling
A beautiful summer's calling
Ooo, summer's calling
(I done had a real long winter)
A beautiful summer's calling
[Verse 2: Khalid]
I've been goin' through, you been through it (You been through it)
I fall back to look at what we're doing (Now)
I can yell at you, but what's the use? (What's the use?)
If you really love me, gotta prove it
I’m carrying this baggage, need to pack light
Hate seein' you sad, I gotta act right
I'm looking forward for the brighter
Oh, my love
[Chorus: 6LACK & Khalid]
Ooo, summer's calling
A beautiful summer's calling
Oh, summer's calling
(I done had a really long winter)
A beautiful summer's calling
[Verse 3: 6LACK]
Have you ever looked at someone and said, "I could spend my whole life witcha"?
You're lucky the greatest thing I can do is marry you
'Cause if I could, I'd spill my blood
Down to give you my last breath
The old me is on his last stretch
I guess a new season's next (next)
[Chorus: 6LACK & Khalid]
Ooo, summer's calling
A beautiful summer's calling
Ooo, summer's calling
(I done had a really long winter)
A beautiful summer's calling
[Outro: Mereba]
Miscommunication leads to complication and...
Here we are staring at each other as strangers, sleepin' in the same bed
'Cause it's like, you were never taught how to use your words like that
You were never taught how to say loving things and caring things
You were just taught how to say what had to be said
So, I want the words that you don't have and I'm stuck trying to figure out what you feel
Just think about it, like, what might this life be like if we put our pride to the side and let love lead the way
TRADUCTION
[Verse 1 : 6LACK]
Il a fait un peu froid
La nuit dehors
Changez la garde-robe
Il faut s'habiller pour la route
J'ai été frappé par une brise d'hiver
Et oh, on aime jouer les durs, pourquoi on le fait ?
Attention à l'énergie
Pas besoin d'être si froid, je veux être davantage
[Chorus : 6LACK]
Ooo, l'appel de l'été
L'appel d'un bel été
Ooo, l'appel de l'été
(J'ai eu un très long hiver)
Un bel appel d'été
[Verset 2 : Khalid]
Je suis passé par là, tu es passé par là (Tu es passé par là)
Je me replie pour regarder ce que nous faisons (Maintenant)
Je peux te crier dessus, mais à quoi ça sert ? (What's the use ?)
Si tu m'aimes vraiment, tu dois le prouver
Je porte ce bagage, je dois faire des bagages légers
Je déteste te voir triste, je dois agir correctement
J'attends des jours meilleurs
Oh, my love
[Chorus : 6LACK & Khalid]
Ooo, l'appel de l'été
L'appel d'un bel été
Oh, l'appel de l'été
(J'ai eu un très long hiver)
Un bel appel d'été
[Verse 3 : 6LACK]
Avez-vous déjà regardé quelqu'un et dit : "Je pourrais passer toute ma vie avec elle" ?
Tu as de la chance que la meilleure chose que je puisse faire soit de t'épouser.
Parce que si je pouvais, je verserais mon sang
pour te donner mon dernier souffle
Le vieux moi est sur sa dernière ligne droite
Je suppose qu'une nouvelle saison est à venir (prochaine)
[Chorus : 6LACK & Khalid]
Ooo, l'appel de l'été
L'appel d'un bel été
Ooo, summer's calling
(J'ai eu un très long hiver)
Un bel appel d'été
[Outro : Mereba]
Une mauvaise communication mène à la complication et...
Nous voilà à nous regarder comme des étrangers, dormant dans le même lit.
Parce que c'est comme si on ne t'avait jamais appris à utiliser tes mots comme ça.
On ne vous a jamais appris à dire des choses aimantes et attentionnées.
On vous a juste appris à dire ce qui devait être dit.
Je veux les mots que tu n'as pas et je suis coincé à essayer de comprendre ce que tu ressens.
Pense juste à ça, comme, à quoi pourrait ressembler cette vie si on mettait notre fierté de côté et qu'on laissait l'amour mener la danse.
traductions des paroles