Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: 6lack - Titre: let her go 

Paroles & Traduction: - let her go Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre 6 de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme let her go .

ORIGINAL

[Intro]

Ayy

Are you?

[Verse 1]

Are you tryna get back at me?

You can't let ’em win, all they really wanna do is distract me

She like, "Who you foolin'? You been out here tryna make a move, ayy"

She like, "Boy, it's a two way, groupies only followin’ what you say" (ayy, ayy)

It's a shame 'cause they all know who I am (who I am)

Overlooked, now they think they understand (understand)

Lotta bands, that'll put 'em in a trance (in a trance)

I can't let my baby slip up out my hands, damn

[Chorus]

Yeah, if I let her go (woah)

Will I regret it? Will I forget it?

Well, it's somethin' I don’t know (woah)

It’s somethin' I don’t know (it's somethin' I don't know, uh)

If I let her go (woah)

Will I regret it? Will I forget it?

Well, it’s somethin' I don't know (somethin' I don't know)

It's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

[Verse 2]

You know, you the main attraction (ah, ah, ah)

I can't hit nobody else for the love, I need you for that action

And she like, "Who you tryin'? I ain't the only one that you been eyein'"

I'm like, "Woah, money two sides" (woah, fine)

She love me, she love me not, it's time to choose sides (whoa, whoa, my, god)

It's a shame, how could I be runnin' games? (Running games)

After all the trials, after everythin' (everything)

Wedding ring, I can change your last name (last name)

But I can't let 'em get my baby outta pain, ayy

[Chorus]

Yeah, if I let her go (woah)

Will I regret it? Will I forget it?

Well, it's somethin' I don't know (woah)

It's somethin' I don't know (it's somethin' I don't know, uh)

If I let her go (woah)

Will I regret it? Will I forget it?

Well, it's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

It's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

[Bridge]

Let her, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go

Yeah, yeah, go

[Outro: Tierra Whack]

People look at me like I'm crazy

I just think dick is a distraction, you know, like

Niggas ain't shit, and bitches ain't shit either

Me personally, I just, I can't afford distraction

Uhm, so, that's what I feel like niggas are

TRADUCTION

[Intro]

Ayy

Es-tu ?

[Verse 1]

Tu essaies de te venger de moi ?

Tu ne peux pas les laisser gagner, tout ce qu'ils veulent c'est me distraire.

Elle dit : "Qui tu veux tromper ? T'es restée ici à essayer de faire un mouvement, ayy".

Elle dit, "Boy, c'est un double sens, les groupies ne suivent que ce que tu dis" (ayy, ayy)

C'est une honte car ils savent tous qui je suis (qui je suis)

Négligé, maintenant ils pensent qu'ils comprennent (comprendre)

Lotta bands, that'll put 'em in a trance (in a trance)

Je ne peux pas laisser mon bébé m'échapper des mains, bon sang !

(Chorus)

Ouais, si je la laisse partir (woah)

Est-ce que je le regretterai ? Est-ce que je l'oublierai ?

Eh bien, c'est quelque chose que je ne sais pas (woah)

C'est quelque chose que je ne sais pas (c'est quelque chose que je ne sais pas, uh)

Si je la laisse partir (woah)

Est-ce que je le regretterai ? Est-ce que je l'oublierai ?

Well, it's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

C'est quelque chose que je ne sais pas (quelque chose que je ne sais pas)

[Verset 2]

Tu sais, tu es l'attraction principale (ah, ah, ah)

Je ne peux pas frapper personne d'autre pour l'amour, j'ai besoin de toi pour cette action.

Et elle dit : "Qui tu essaies ? Je ne suis pas la seule que tu regardes".

Je suis comme, "Woah, l'argent deux côtés" (woah, bien)

Elle m'aime, elle ne m'aime pas, il est temps de choisir son camp (whoa, whoa, mon, Dieu)

C'est une honte, comment pourrais-je courir les jeux ? (Running games)

Après toutes les épreuves, après tout (tout)

Anneau de mariage, je peux changer ton nom de famille (nom de famille)

Mais je ne peux pas les laisser sortir mon bébé de la douleur, ayy

[Chorus]

Ouais, si je la laisse partir (woah)

Est-ce que je le regretterai ? Est-ce que je l'oublierai ?

Well, it's somethin' I don't know (woah)

C'est quelque chose que je ne sais pas (c'est quelque chose que je ne sais pas, uh)

Si je la laisse partir (woah)

Est-ce que je le regretterai ? Est-ce que je l'oublierai ?

Well, it's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

It's somethin' I don't know (somethin' I don't know)

[Bridge]

Let her, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go, let her go

Yeah, yeah, go

[Outro : Tierra Whack]

Les gens me regardent comme si j'étais folle

Je pense juste que la bite est une distraction, tu sais, comme si

Les négros ne sont pas des merdes, et les salopes non plus.

Moi, personnellement, je ne peux pas me permettre une distraction.

Uhm, donc, c'est ce que je pense que les négros sont

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde